English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Whatever i can do

Whatever i can do translate Portuguese

980 parallel translation
Ah. I don't have any needs, but whatever I can do for you.
Eu não preciso de nada, mas o que puder fazer por você...
- Whatever I can do to help, Michael.
Farei tudo o que puder para ajudar, Michael.
Whatever you might do, I can do more... because I know how to fight better than you.
Faça o que fizer, eu posso fazer mais porque sei lutar melhor.
I can do whatever's necessary.
- Cá me arranjarei sózinha.
Well, then, I'll just go up in the bow and hang off the anchor chain. You can stay back here in the stern and do whatever you have to.
Bem, irei ficar perto da corrente da âncora... e você fica atrás na popa, e faz tudo o que você quiser.
At midnight tonight, the property becomes mine absolutely, And there can be no objections whatever from anyone as to what I do with it.
A partir da meia-noite de hoje, as propriedades são minhas e ninguém pode impedir-me de fazer o que quiser com elas.
You can't imagine. I'd like to do just whatever I like the whole day long.
Gostava de fazer tudo o que gostasse, o dia todo.
I can do whatever I like!
Posso fazer tudo o que eu gostar!
Well, you see, whatever people do think and say, all we are is good friends, and I can get along without you now.
Bem, independentemente do que as pessoas pensam ou dizem, nós apenas somos bons amigos, e posso seguir a minha vida sem ti, agora.
And whatever he's offered you, I can offer a girl like you more.
E posso oferecer-lhe mais do que ele lhe ofereceu.
Whatever I ask them to do can be done. They know that if you don't.
O que lhes peço para fazer pode ser feito!
I'll come back soon. And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
Voltarei logo. irei com você aonde quiser.
- Yes, sir, whatever I can do.
- Sim, o que puder fazer.
Means I can do whatever I want to do, right? !
Significa que posso fazer o que quero fazer, certo?
I can do whatever I want!
Posso fazer o que eu quiser!
We have 12 minutes and 27 seconds. I suggest you do whatever you can in the service crawlway while I make the computer study.
O planeta está protegido dos sensores e não podemos estabelecer isso sem uma investigação.
But I will do whatever I can to help.
Mas farei o que puder para o ajudar.
Whatever you might do, I can do more because I know how to fight better than you.
O que fizeres eu posso fazer mais. Porque sei lutar melhor que tu.
I am the father, I can do whatever I want,
Eu sou o pai, faço aquilo que quero.
You know that I belong to you... that you can do with me whatever you want.
Sabe que lhe pertenço. Pode fazer de mim o que quiser.
You can hit me again, do whatever you want to do with me, I still don't know nothing.
Podes-me bater, amassar, matar, mas esse homem não o conheço.
I believe whatever caused the disaster affected Tony's mind in ways which he... can't recognise and we can't even guess at.
Acredito que o que causou o desastre afectou a mente do Tony de uma forma que ele não reconhece e que nós nem imaginamos.
I'm sorry, and I'll do whatever I can for you.
Peço desculpa e farei o que puder por si.
Whatever scheme your little mind can manage... you get the FBI out of Hazzard County... or I'II divorce your fat sister and send her back to live with you.
seja qual for o plano que saia dessa tua mentezinha, tira o fbi do Município de Hazzard, ou divorcio-me da gorda da tua irmã e ponho-a a viver contigo outra vez.
- Yes. Well, then I can do whatever I want with it, right?
- Posso fazer o que quiser com ele, certo?
In that case, I can do whatever I want.
Sendo assim, posso fazer o que quero.
When Martin Luther nailed his protest up to the church door in 1517 he may not have realized the full significance of what he was doing but 400 years later, thanks to him I can wear whatever I want on my John Thomas.
Quando Martin Luther pregou o seu protesto na porta da igreja, em 1517, pode não ter compreendido o imenso significado do que estava a fazer, mas 400 anos mais tarde, graças a ele, eu posso pôr aquilo que quiser no meu John Thomas.
I can do, or not do, whatever I want.
Posso fazer o que quiser, ou nãos fazer anda.
MURDOCK : Whatever you can do, I'd be real grateful.
Fico-lhe muito grato, se puder fazer alguma coisa.
Whatever you are accustomed to, I can give you better, better that you're accustomed to ;
Posso dar-lhe mais do que aquilo a que está habituada. Posso dar-lhe mais.
- My parents say I can do whatever I want.
Os meus pais dizem que posso fazer o que eu quiser.
- I can do whatever I want!
- Caminho como eu quero!
Whatever will be will be the future I can't see.
O que será será. Do futuro nada posso adivinhar.
Whatever will be will be, the future I can't see.
O que será, será. Do futuro nada se pode adivinhar.
The future I can't see and what will be will be, and what will be will be, whatever will be will be.
Nada do futuro pode se adivinhar. O que será, será. O que será, será.
When I get you home, I'll get you settled and then you can do whatever you want.
Quando chegarmos a casa, assentas e farás o que quiseres.
You're a grown woman now. You can do whatever you want. But I just want to let you know that I care about you.
Agora já és adulta, podes fazer o que quiseres, mas só quero que saibas que me preocupo contigo e que estou cá se precisares de mim, está bem?
I can do whatever I want.
Posso fazer aquilo que eu quiser.
I want to do whatever I can to help ease the suffering, Miss Dix.
Quero fazer o que puder para aliviar o sofrimento, Miss Dix.
- I'll do whatever I can.
- Farei o que puder.
I can do whatever I want with it.
Posso fazer o que quiser com ela.
I can do whatever I want, and I'd...
Posso fazer o que quiser...
To do whatever I can to help Christina.
Fazer o que eu puder para ajudar a Christina.
You know, l`ve something on my mind, though, which l`m sure is nothing, but until I take care of it, which l`m sure I won`t have to do, I can`t really talk about your program or whatever.
É que estou com ideias na minha cabeça e tenho de as concretizar podem não valer muito mas tenho de as levar a cabo e de certeza que vai ser bom E já sei que não posso falar das suas experiências e projectos
I'll do whatever I can.
Farei o que puder.
Whatever I can do.
Tudo o que eu puder.
Oh, hi, Daddy, I'm 18, and I can do whatever I want.
Olá, pai, já tenho 18 anos, posso fazer o que quiser.
I promise you, I will continue to do whatever I can to find out what's happening and to bring you all back.
Prometo que farei o possível por trazê-los todos de volta.
Whatever happened to the old American spirit of "I can fix it myself"?
Para onde é que foi o velho espírito americano do : "Posso ser eu a arranjar"?
I'll get my car fixed, be on my way, and you can go back to doing... whatever it is you do.
O carro será consertado, seguirei viagem e vocês podem voltar a fazer seja lá o que fazem.
From now on, I can do whatever I want to do.
De agora em diante, farei o que bem entender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]