Where i am translate Portuguese
5,888 parallel translation
Yeah, you can try and spin it any way you want, but I'm happy right where I am.
Podes ver isto da maneira que quiseres, mas estou feliz onde estou.
I don't know where I am.
- Não sei onde estou.
I don't know where I am.
Não sei onde estou.
Guess where I am right now.
Adivinha onde eu estou agora mesmo.
But nowadays, when I drive around this town in the summer, I don't even know where I am.
Mas, agora, quando ando pela cidade, no verão, nem sei onde estou.
Guess where I am?
Adivinha onde estou?
Through the grace of God, I have built a small empire here on the edge of the great salt lake, where I am paving the way to zion.
E através da Graça de Deus, construí um pequeno império aqui no canto da grande ilha do sal, onde estou a trilhar o caminho para Sião.
I've worked so hard to get to where I am.
Tenho vindo a trabalhar muito para chegar onde estou.
Reddington knows where I am.
O Reddington sabe onde estou.
- Yes, Niko, I know exactly where I am.
- Sim, Niko, sei exatamente onde estou.
He knows where I am.
Ele sabe onde estou.
AND YOU'RE THE BANDITS WHO HAVE BEEN CAUSING CHAOS WHERE I AM TRYING TO ESTABLISH ORDER, AREN'T YOU?
E vocês são os bandidos que estão a causar o caos onde estou a tentar manter a ordem, não é?
I'm good where I am.
Estou bem onde estou.
If the police know where I am, so does Strickland.
Se a Polícia sabe onde estou, o Strickland também sabe.
But I know where I am and where I'm headed.
Mas sei onde estou e para onde vou.
That's where I am... in a world where we never met.
Então, eu estou... num mundo em que nós não nos conhecemos.
And for now, I'm good where I am.
E, por enquanto, estou bem onde estou.
Where I am I?
Onde eu tô?
You just tried to send storm troopers into a subway car full of people, not knowing where they are or where I am...
Você só tentou enviar tropas de assalto para uma carruagem do metro cheio de pessoas, sem saber onde eles estão ou onde é que eu estou...
Where else am I supposed to treat them?
Onde mais eu devia tratá-los? Quero dizer,
Where am I? No, no.
- Onde é que eu estou?
Maggie, where am I going?
Maggie, onde é que vou?
Where am I?
- Onde estou?
Where am I?
Onde estou?
I MEAN, WHERE AM I GONNA GO?
Afinal, para onde é que posso ir?
Where am I?
Onde é que estou?
Where else am I supposed to treat them?
Onde mais eu devia tratá-los?
I didn't have a car, it was being fixed so where the hell am I supposed to have gone in nine minutes?
Não tinha carro, estava a ser arranjado, então onde estaria nesses nove minutos?
Where else am I supposed to treat them?
Onde mais eu os ia tratar?
Where the hell am I?
Onde estou?
Who are you, and where am I?
Porquê que não esta a fazer efeito? Qem és tu, onde estou eu?
If you would be so kind to point out where my reindeer and sleigh are. I am on a tight schedule, you see, and I've gotta get going.
se tivesses a amabilidade de me dizer onde estaa minha rena e o meu trenó é que tenho um horario muito apertado 960 00 : 52 : 58,809 - - 00 : 53 : 00,843 e tenho mesmo de ir
Where am I going to get 15,000 euros?
Onde é que eu vou conseguir 15.000 €?
Anya, I am stepping where you step.
Anya, estou a pisar onde tu estás a pisar.
So where am I?
Onde estou?
Uh, where am I
Inglaterra.
Where am I gonna go?
Para onde é que eu iria?
Where am I?
Onde é que eu estou?
Um, where am I?
- Onde é que estou?
- Where am I? What happened?
Onde é que estou?
Where am I?
Onde estou eu?
Um, when was the last time she saw me, where am I, um, what am I doing, you know, what does she know about my illness, things like that.
Quando é que ela me viu pela última vez, onde estou, o que estou a fazer, o que é que ela sabe da minha doença, coisas assim.
I am sorry. Where were we?
Onde é que estávamos?
Wait, where am I going to stay?
Espere, onde vou ficar?
Where else am I supposed to keep my feminist writings?
Onde é que devo pôr os meus textos feministas?
When am I gonna be in a situation where I need to put blades on my feet and move across ice?
Quando é que vou estar numa situação em que precise de calçar lâminas e andar no gelo?
I am where I need to be.
Estou onde tenho de estar.
- Mako? Where am I?
Onde é que estou?
Where am I?
Aonde é que estou?
Where am I...?
- De onde eu...
Where am I?
- Onde é que estou?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is she going 61
where is your father 42
where is he going 98
where is here 20
where is that 214
where is this 99
where is everybody 425
where is my wife 35
where is he now 439
where is she now 268
where is your father 42
where is he going 98
where is here 20
where is that 214
where is this 99
where is everybody 425
where is my wife 35
where is he now 439
where is she now 268