You pervert translate Portuguese
555 parallel translation
Listen you pervert! Why don't you go over to Lambda-Ko?
Ouve lá, perverso, porque não vais a Lambda Chi, elas até podem gostar disso!
"You get outta here, you pervert."
"Sai daqui, seu tarado."
You pervert! It's not blackmail.
Não é chantagem, não sou forçado a fazer o que não quero.
You pervert!
Seu pervertido!
My skirt, you pervert!
A minha saia! Seu prevertido!
You pervert!
Pervertido!
Yeah, I know that you were just, you pervert!
Eu sei! És um tarado!
Get out of here, you pervert!
Sai daqui, tarado
- You pervert.
- Tarado.
You pervert.
Sua tarada.
Lie down then, you pervert.
Deita-te lá então... Tarada!
GET THE HELL OUT OF HERE AND STAY OUT, YOU PERVERT!
Sai daqui e não voltes, maldito!
Not to me, you pervert.
Não é comigo, seu pervertido.
AII right, you pervert, hand over my Victoria's Secret catalogue.
Muito bem seu pervertido, passa para cá o catálogo Victoria's Secret.
You pervert the voudon religion and you use superstition to frighten people into going along with your protection racket.
Tu pervertes a religião do voodoo, e usas a superstição para assustar as pessoas com a tua raquete da protecção.
Not only lies, but treasonable lies which were not only aimed at spreading rebellion among you but also to pervert your minds from those acceptable religions on which the State is built.
Não só mentiras, mas mentiras traiçoeiras... que além de disseminar rebelião entre vocês... desviam suas mentes das religiões aceitáveis... sobre as quais o Estado é construído.
Not only lies, but treasonable lies which were not only aimed at spreading rebellion among you but also to pervert your minds from those acceptable religions on which the State is built.
Não só eram mentiras, como mentiras traiçoeiras, que não só se destinavam a espalhar a rebelião entre vós, mas também a desviá-los... das religiões aceitáveis em que se baseia o Estado.
- You're a pervert.
Eu até gosto! - Sempre pensei que eras depravado!
You're going to take it over and pervert it to this...
Querem é dirigir o projecto e o perverter...
What have you done with Janice Hedden, you dirty pervert?
O que fez à Janice Hedden, seu porco pervertido?
You vacuous, toffee-nosed, malodorous pervert!
Seu pervertido malcheiroso, estúpido e de nariz nojento!
You told me the man's a sexual pervert.
O homem é um tarado sexual.
25 dollars t'dust a field, but you ain't got no field because you ain't a farmer, which means you ain't poor and I think you're a pervert!
25 dòIares p'ra fumigar um campo, mas nâo tem nenhum, porque nâo è agricultor, o que significa que nâo è pobre e acho que è um pervertido!
If you don't quit hangin'out with that pervert, you gonna end up so wrecked you can't play on that jukebox.
Se não deixares de andar com esse pervertido, vais ficar tão acabado que nem podes tocar na jukebox.
I ought to let you hang, you pervert. C'mon, Ter.
Vá lá, Ter.
I know it's you, you little filthy pervert.
Eu sei que és tu, meu perverso de uma figa.
You filthy little pervert.
Seu perverso.
Your type make me puke, you vacuous stuffing old malodrious pervert!
O seu ar dá-me vómitos, seu pervertido oco, emproado e fedorento!
They look at you with those sick pervert eyes.
Olham para nós com aqueles olhos de tarados.
What are you, some kind of pervert?
O que és tu? Algum tipo de tarada?
Quit trying to sell us the pursuit of abstract beauty... and admit you're a pervert.
Pare de nos tentar vender a busca da beleza e admita que é um pervertido.
You're the pervert!
Tu é que és pervertida!
Are you some kind of pervert or something?
Quer arranjar sarilhos?
You're a pervert.
Tu és um pervertido.
- Don't you "darling" me... you two-timing pervert!
- Não me chames querida, Seu grande anormal!
I don't know if you're a detective or a pervert.
Não sei se és um detective ou um pervertido.
According to you, I'm a sexual pervert.
Disse que eu era um pervertido sexual.
Shut up you fucking pervert
Cala-te, tarado do caralho!
You old pervert, have you not had enough yet?
Seu velho pervertido, você ainda não teve o suficiente?
you have attempted to pervert revolutionary justice.
tentou perverter a justiça revolucionária.
You sure did, sicko pervert!
Deixaste pois, meu pervertido!
You get away from my daughter, pervert.
Afasta-te da minha filha, seu pervertido.
Go and eat your vegetable soup in the kitchen, you dirty little pervert!
Vai comer a tua sopa vegetariana na cozinha, seu pequeno fedelho pervertido!
You're a pervert.
És um pervertido.
"Robert's a pervert, an arse wipe, a panty eater." You see?
Robert é um tarado, um brejeiro, um ordinário, está a ver?
That pervert who just wants to drag you down into the mire... down into the sewer, into the sew...
o maníaco que só pensa em arrastar-te pela lama... mandar-te para o esgoto...
You also wouldn't know Richie owns this place and sells narcotics here because he's a fucking puke who likes to pervert kids.
Nem certamente sabes que o Richie é dono disto e vende cá drogas por ser um merdas que corrompe crianças?
- Are you a pervert?
- Você é uma pervertida?
What did you say, pervert?
Que disseste, pervertido?
You just make love to that wall, pervert.
Faça amor com a parede, depravado
Get out of here, you nosy little pervert, or I'm gonna slap you silly!
Vai embora, tarado, ou vai levar uma bofetada!
pervert 222
perverted 24
perverts 32
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pick it up 19
perverted 24
perverts 32
you pussy 73
you piece of shit 340
you piss me off 51
you play chess 16
you perv 30
you poor thing 253
you pick it up 19
you pick 52
you promise me 56
you prick 174
you passed the test 28
you passed 89
you played me 45
you pig 158
you probably don't remember me 30
you promised 545
you pay 85
you promise me 56
you prick 174
you passed the test 28
you passed 89
you played me 45
you pig 158
you probably don't remember me 30
you promised 545
you pay 85
you promised me 194
you punk 159
you piece of crap 17
you poor baby 27
you pay me 20
you put 39
you play your cards right 34
you passed out 52
you poor dear 20
you play 111
you punk 159
you piece of crap 17
you poor baby 27
you pay me 20
you put 39
you play your cards right 34
you passed out 52
you poor dear 20
you play 111