English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Youngblood

Youngblood translate Portuguese

58 parallel translation
Chuck Youngblood.
O Chuck Youngblood.
Lieutenant George "Youngblood" Carson.
O tenente George "Youngblood" Carson.
You know what you can get for this, don't you, Youngblood?
Sabe o que vai apanhar por isto, Youngblood?
Chuck Youngblood.
Chuck Youngblood.
Hey! Youngblood!
Hei, Jimmy Youngblood!
- This is a homeboy, Greg.
- É um rapaz lá da terra. Youngblood.
Always called him Youngblood. Everybody on East Sixth Street got an alias.
Na Rua 6 Este, todos têm uma alcunha.
My partner, Jimmy Youngblood, fired that shot into that officer's face... then shot him again when he went down.
O Jimmy Youngblood alvejou o polícia na cara e quando ele caiu.
Very nice looking. Youngblood may not be his real name, but... he got out of Folsom Prison eight days ago, so he shouldn't be hard to identify.
Acabou de sair da prisão de Folsom, não deve ser difícil de identificar.
Sam, this youngblood is Jack Spade.
Sam, este jovem é o Jack Spade.
Yeah, uh... to the youngblood who couldn't be with us today. - Lance Corporal Martin.
Ao jovem que não pode estar connosco hoje, o cabo Martin.
- That's enough, youngblood.
- Puxa da faca!
Hey, youngblood.
Olá, miúdo.
Hey, listen, youngblood. Uh... I just dropped by to see Juanita and Sarah.
Olha lá, garoto, vim ver a Juanita e a Sarah.
Is that right? You know, youngblood... I took care of your woman and your baby when you were in the war.
Olha lá, enquanto estiveste na guerra, eu tomei conta delas.
See, I ain't the enemy, youngblood.
Eu não sou teu inimigo.
- What's up, youngblood?
- O que se passa, meu?
Youngblood, how'd you know about my gun?
Jovem, como sabias da minha arma?
You really have Youngblood, number one?
Você tem realmente "Youngblood", número um?
All right, youngblood, holler at your boy.
Muito bem, jovem, diz-me o que achas.
All right, youngblood, holler atyour boy.
Está bem, sangue novo, fala com o teu rapaz.
Well, who's the best, then, youngblood?
Bem, então quem é o melhor, jovem?
All right there, youngblood.
Tudo bem, jovem.
Good morning there, youngblood.
Bom dia, jovem.
Youngblood taking care of his lady. Good man.
Sangue novo a tomar conta da senhora, bom rapaz.
Look, youngblood, back the hell up.
Não grites.
Youngblood! Come here, man.
TESTEMUNHAS 10, 11 e 12.
Clete Youngblood murdered a man in'89 and spent years on death row.
Clete Youngblood matou um homem em 1989... e passou anos no corredor da morte.
You told me you were honouring Clete Youngblood.
Você me disse que iria honrar Clete Youngblood.
It's a Youngblood, isn't it?
É um Youngblood, não é?
Well, I was hoping to show it to Clete Youngblood's daughter.
Bem, eu esperava mostrar a filha de Clete Youngblood.
Leslie's got you convinced that there's been some great injustice done to the Youngblood name.
Leslie conseguiu convencê-la... que uma grande injustiça foi cometida para o nome Youngblood.
You don't know anything about my relationship with Clete Youngblood.
Você não sabe nada sobre meu relacionamento com Clete Youngblood.
All right, youngblood. Take it easy, baby.
Adeus, miúdo, vai com calma.
Mr Youngblood, are we clear now?
Sr. Youngblood, já estamos a salvo?
I did think he was gonna toss youngblood over though.
Realmente achei que ele queria meter sangue novo. Por quê?
Did Youngblood over here knock you up, little lady?
Esse sangue jovem aqui acertou-te em cheio, pequena dama?
This earnest young writer comes to Hollywood to make his mark, and all very Youngblood Hawke, right?
Um dedicado jovem escritor veio para Hollywood deixar sua marca, cheio de sonhos e perspectivas, sabe?
I can connect you to agent Youngblood.
Posso passá-la à Agente Youngblood.
You, youngblood, You got a gift.
Tu és jovem, tens um dom.
- You're cooked, youngblood.
Estás tramado, mano.
You're cooked, youngblood.
- Tu estás tramado, mano.
You got youngblood recruit right over there.
Tens ali o novato.
Youngblood step up, get his.
A nova geração chega-se à frente para obter a sua parte. A nossa parte.
- Right, Heddo or Youngblood.
- Certo, Heddo ou Youngblood.
Youngblood now to Holka.
Youngblood para Holka.
- Reed Youngblood.
Reed Youngblood.
- Youngblood your righteous name, Jimmy?
- Youngblood é o teu nome verdadeiro?
Youngblood, what you doin'here?
- Que fazes aqui?
Hey, youngblood!
- Ei, jovem.
Clete Youngblood is dead, and those paintings are mine.
Clete Youngblood está morto, e aqueles quadros são meus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]