Youngers translate Portuguese
22 parallel translation
the Youngers....
Doc Halliday, os Clanton, os Younger...
Now, listen good. Anybody connects the Jameses or the Youngers with that bank you're a dead man.
Agora preste atenção... se alguém relacionar os James e os Youngers... a este roubo, você será um homem morto.
Jesse James rides with the Youngers.
James protege o Younger.
We're looking for the Youngers.
Estamos procurando os Youngers.
- Which Younger are you?
Mas quais dos Youngers são?
People say they got one of the Youngers.
Dizem que eles pegaram os Youngers.
Ed, you identify the James boys and the Youngers, might mean a reward for you.
Gostaria de identificar James e os Youngers? Podia estar ajudando.
Like why you're having so much trouble bringing in the James-Younger gang.
Porque é tão difícil prender o bando do James e Youngers?
The Youngers don't need you.
Os Youngers não precisam de vocês.
Takes more than a cannon to kill the Youngers.
Estão bem? É preciso mais que um canhão para matar os Younger!
We got three Youngers and two James.
Há três irmãos Younger e dois James.
I was just getting ready to go turn on that Younger charm.
Estava prestes a sacar do encanto dos Youngers.
But the Youngers ride with Jesse James.
Mas os Youngers cavalgam com o Jesse James.
But if the Youngers are waiting to see if their little Bennie is going to tie up the family with the Murchisons, they're wasting their time.
Mas se os Youngers pensam que a pequena Bennie vai criar laços com os Murchisons, estão a perder tempo.
And we gotta learn them youngers tonight, you get me?
E temos que dar uma lição àqueles putos esta noite, percebem?
Yo, youngers, wagwan?
Putos, que se passa?
Family issues, yea. These youngers...
Problemas de família, destes jovens...
Them youngers, huh? They all want to have a rep.
Estes jovens querem todos ter reputação.
These youngers think Jones is such a bad man all'cause he murdered Errol Cox for the Estate.
Estes jovens pensam que o Jones é o mau da fita. Só porque matou o Errol Cox pelo Estado. O Errol era um maluco, percebes?
You know, there's more to life than the blocks and messing with the youngers.
A vida é mais do que o bairro e chatear os novatos.
What about the Youngers?
Como encontro os Youngers?
The Jameses, Youngers, Clantons, Earps.
Sabe quem são os homens de Missouri?
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young master 235
young lady 1202
young girls 24
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young master 235
young lady 1202
young girls 24
young guy 16
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40