Å translate Portuguese
55 parallel translation
You are his charge until you grow up.
Estais å guarda dele até crescerdes.
To your sister I wish all imaginable happiness.
Å sua irmä desejo toda a felicidade imaginável.
Å © ¸ ® ½ º ¸ á · Î ´ Ï ( ¿ ¤ ¸ ® ¾ ù ½ ºÅ × ÀÌºí · ¯ Çü " ç æµ )
Queremos dar isto aos Homicídios.
´ í ÇÃ · Î · º ( µ · Å © · ¹ ÀÌ ° Ç ° æ ° ¨ æµ )
- Identificação? - Não.
Listen, this is really hard for me, but, um - Ìý × Å £ ¬ ÎÒÒ ² ºÜÄÑ × ö £ ¬ µ " ÊÇ £ ¬ ¶ î...
Isto é muito difícil para mim, mas...
Like when I'd stay home from a dance my mom and I would bake ginger snaps and watch "Little House on the Prairie." ( 60 ³ â ´ ë ¿ ¡ ¹ æ ¿ µÇÑ ¹ Ì ± ¹ ° ¡ Á · µå ¶ ó ¸ ¶ ÇÑ ± ¹ ¿ ¡ ¼ ´  80 ³ â ´ ë ¿ ¡ ¹ æ ¿ µÇßÀ ½ )
Quando eu não ia aos bailes, a minha mãe e eu fazíamos bolos de gengibre e assistíamos a "Little House on the Prairie".
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 3 Crouching Father Hidden Husband
Tradução : FetishaRK
Felicity? ( µå ¶ ó ¸ ¶ FelicityÀÇ ÁÖÀÎ ° ø. ÁÁ ¾ ÆÇÏ ´  ³ ² ÀÚ ¸ ¦ ¦ i ¾ Æ ¸ í ¹ ® ´ ë ¸ ¦ Æ ÷ ± â ´ º ¿ åÀ ¸ · Î Ã £ ¾ Æ ° ¨ )
Felicity?
Rhoda asked Joe ( 70 ³ â ´ ë ÈÄ ¹ Ý ¹ Ì ± ¹ µå ¶ ó ¸ ¶ "Rhoda" ÀÇ µÎ ÁÖÀÎ ° ø )
A Rhoda pediu o Joe em casamento.
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 9 Moveable Feast ( part2 )
Tradução : FeTishaRK
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 08 ( Star-Spangled Banter )
Tradução : FeTishaRK
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 01 The Third Wheel Gets the Grace
Tradução : FeTishaRK
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 07 ( Bed, Bath and Beyond )
Tradução : FeTishaRK
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 14 ( Dyeing is Easy, Comedy is Hard )
Tradução : FeTishaRK
( OZ : HBO ¿ ¡ ¼ Á ¦ ÀÛÇÑ ° ¨ ¿ Á µå ¶ ó ¸ ¶ )
Estamos a tentar ver Oz na HBO A.
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 21 ( Wedding Balls )
Tradução : FeTishaRK
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 19 ( Went To A Garden Potty )
Tradução : FeTishaRK
æ ¥ ç "° é å ¸ æ" ¿ å ä " æ è ® ® é ¢ ï ¼ æ è ¿'å 'ç" ç å ¥ æ ªäº ä "♪ æ ¥ ç" ° é å ¸ æ "¿ å ä" æ è ® ® é ¢ ï ¼ æ ° ¸ è ¿ å "å è" ¬ è
CÂMARA MUNICIPAL DE SPRINGFIELD TÓPICO DE HOJE : ACONTECIMENTOS ESTRANHOS TÓPICO DE HOJE :
æ ¥ ç "° é å ¸ æ" ¿ å ä " æ è ® ® é ¢ ï ¼ é 'å °'å ¹ ´ ç ç" µè § ä ¼ é ¿ é 'æ ¥ ç æ ¥ ç "° é å ¸ æ" ¿ å ä " æ è ® ® é ¢ ï ¼ ç" · ç " ¨ å è ½ ® é © ± å ¨ è ½ ¦ ï ¼ 10ç ¾ å
NUNCA COMA VERDURAS TÓPICO DE HOJE : ADOLESCENTES DA TV TÊM ESPINHAS
å äº " å ¹ ´ å Boy, that took forever.
QUINZE ANOS DEPOIS
Ìý × Å Ëü ½ ö ½ öÊÇÖ " ºûµû Look, it's a butterfly.
Olha, é uma borboleta.
àðé éåãòú ùàéï ìðå ùåí, ùéòåø áéçã àå îùäå I- - I know we don't have any classes together or anything, but...
Sei que não temos muitas aulas juntas mas pensei que devia apresentar-me.
If you guys are waiting for her to tip you ¾ ÆÁÖ ¿ À · ¡ ± â ´ Ù · Á ¾ ß ÇÒ ° Å ¿ ¹ ¿ ä you're gonna be waiting a long time
Se estão à espera de gorjeta dela, bem podem esperar.
Crate and Bastard? Well, whatever you call it they're having a fire sale ( È Àç ¼ ¼ ÀÏ : È Àç · Î Å ¸ ´ Ù ³ ² Àº ¹ ° ° ÇÀ " Á ¤ ¸ ® ÇÏ ´  ¼ ¼ ÀÏ )
Seja qual for, estão a queimar tudo.
I haven't seen this many immigrants since the Mauritania ( ¸ ð ¸ ® Å ¸ ³ Ä : ¾ ÆÇÁ ¸ ® Ä " ÀÇ ºÏ ¼ ºÎ ¿ ¡ ÀÖ ´  ³ ª ¶ ó ) pulled into Ellis Island ( ¿ ¤ ¸ ® ½ º ¼ ¶ : ¿ ¹ Àü ¿ ¡ ÀÌ ¹ Î ± ¹ ÀÌ ÀÖ ´ ø Ç × ± ¸ )
Só vi tantos imigrantes quando o "Mauritânia" parou na Ilha Ellis.
You know, it can if you're on a Thorazine drip ( ½ î ¶ óÁø : ÁøÁ ¤ ¼ º Ç × Á ¤ ½ ź ´ ¾ à )
Pode, se você tomar muito Thorazine.
I once spent a delightful evening with a London broil ( · ± ´ ø ºê · ÎÀÏ : º ¸ ¸ £ µµ ¿ ÍÀÎ ¼ Ò ½ º ¸ ¦ ° çµéÀÎ ¼ Ò ° í ± â ¾ È ½ É ½ ºÅ × ÀÌÅ © ) - He was the darndest- -
Passei uma noite maravilhosa com um grelhado em Londres.
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ "× é = - · Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ º ² Ý ¸ ùÃ" Å ® Â ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËID
Revisto e Sincronização por : Akapj
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ "× é = - · Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ º ² Ý ¸ ùÃ" Å ® Â ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËID
S01E13 "Sorrow"
Mr. Robert Miller.
O Sr.': èüHÚ © # ÷ AoæÞEäAa ¾ § üøA 2Ç èA : ½ ^ ÷ A ° _ Á ¤ çAa ¾ § üøA 2Ç èA0NHøA ÿyèA ´ È høA 2Ç èAÉUÑõqøAöÌa8 èAP ¾ øAµMuþlèAeù % ÷ øAê lPèA ¨ Fã ƒa Ýv { 2èA ¢ Üp ° ƒa / Rê ¢ óçAXWp ÃøAÁÀI ÜçA? ÷ } äa ¥ è ÷ ALADZäA8 ± å ( p ÷ AoæÞEäAÎ W ÷ A ¼ ^ ÅêPäAï ¢ ÷ A êaäAüHÚ © # ÷ A ô6 äAª ± ÛBS ÷ A { LÃ ¦ äA { í · un ÷ A ³ Õ © ² äAoünBu ÷ A8N1C ¯ äA8Pè ÷ AqN, Ð äAäduN ³ ÷ A % Ö Ã äAú A ¹ ÷ Aö _ ö ° äAT ° ùô © ÷ A ² ÇäA ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª "¬ ® ¯ ° ± ² ³ ´ ƒ ¶ · ¸ ¹ º" ¼ ½ ¾ ¿ ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ × ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö ÷ øùúûüýþÿ! " # $ %'( ) *
And the buds on the Korean å?
E quem é que os coreanos culpam?
å ¤ Comprende?
Fui clara?
å ¤ Hola?
Estou?
I'm not your first protå ♪ ² å ♪ ª. Relax.
Não sou a sua primeira protegida.
I know I'm not a protå ♪ ² å ♪ ª.
Eu sei que não sou protegida.
Listen : "The captain, driven by a furious white whale, was sleeping with clenched fists and, upon awakening, it was no longer strange that his own fingernails were buried to the point that blood flowed from the souls of his hand."
Escuta O capitao perseguido pelo desejo de se vin ar ferozmente da baleia branca dormia com os unhos cerrados å. àî acordar a nao estranhava que as suas proprias unhas tivessem se enterrado a ponto de que saisse sangue das almas das maos dele.
When he brought the monkey, he put it down and...
Quando ele trouxe î macaco colocou ele embaixo å..
This is what you have.
Å î que tern.
They were in the truck on the ferry, and the driver was drunk.
Eles estavam em um caminhao em uma balsa å î motorista estava bebado.
Å, Gud. Only you're not mad at me, I do not care about these issues.
Deus, desde que não estejas zangado comigo, não me importarei com quaisquer outras dificuldades.
Therefore, it is a great honor for meg å get to be here with leaders today.
Por isso, é uma grande honra estar aqui hoje.
Honestly, Å sa.
Asa, sinceramente.
Three years later, Holst also married Å sa, Claes Sandberg's ex-wife.
Três anos depois, Holst casou-se com a Asa, a ex-mulher do Claes.
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü " ç æµ )
Alguma coisa?
½ ºÅ × ÆÄ ´ Ï ¸ ¶ Ä ¡ ( ¾ Ë · º "êµå ¶ ó Ä ³ º ¿ ° Ë" ç æµ )
Preservativos usados, seringas, cachimbos de crack. Há muito para ver, mas temos a arma do crime.
µåµ ® 4 ½ ÃÁðÀÔ ´ Ï ´ Ù ¸ ¹ ÀÌ ÀÀ ¿ øÇØ ÁÖ ¼ ¼ ¿ ä I'm back
Voltei.
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 20 ( He Shoots The Snore )
Tradução :
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 11 Jingle Balls
( cavalo / pénis de preto )
What an honor Right next to Sheryl Crow ( ½ ¦ ¸ ± Å © · Î : ¿ © ¼ º ¶ ô ° ¡ ¼ ö )
Que honra! Mesmo ao lado de Sheryl Crow.
¼ Ò × å · çÔÆ µÚÒ " ¼ ¾ ¡ ¡ µÚËÄ ¼ ¯
Legenda : MaskOff
I think it's... strange. This.
Å.
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
andre 702
agnes 524
allo 105
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381
andre 702
agnes 524
allo 105
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381