Él translate Portuguese
6,655 parallel translation
El cabrón que ti hizo eso, él sí tiene problemas.
O tipo que fez isto é que tem problemas.
That's your boss, El Jefe.
Este é o teu patrão, O Chefe.
You went to El Jefe.
Foste ter com O Chefe.
Until El Jefe paid me 300 grand.
Até que O Chefe pagasse-me 267,857 €.
How long you been working for El Jefe?
Há quanto tempo trabalhas para O Chefe?
And if you so much as even think about crossing me again with El Jefe...
E se pensares muito sobre cruzar-me de novo com O Chefe...
I know where El Jefe has your brother.
Eu sei onde O Chefe tem o teu irmão.
El Jefe got some of our agents in his pocket.
O Chefe tem alguns dos nossos Agentes no seu bolso.
No, they got nothing to do with El Jefe.
Não, eles não têm nada haver com O Chefe.
El Jefe took Cesar, and the Devil made sure I showed up.
O Chefe fez com que César e Diabo garantissem que eu ia aparecer.
Pues entonces ya conoces el sabor.
Então, já conheces o sabor?
If el jefe finds out that i'm still alive,
Se O Chefe descobrir que ainda estou vivo, ele virá atrás de nós.
Caliente.
Fiquem "el cu-etos".
Be "el cool-o." Nobody has to get hurt.
Ninguém tem de se magoar.
Call came in from an El Monte pawnshop.
A chamada veio de uma casa de penhores em El Monte.
El Obelisco.
Em El Obelisco.
They got a place, El Monte.
Eles têm uma casa. Em El Monte.
I'm just here to deliver a message from el jefe.
Vim aqui, apenas, para entregar uma mensagem do chefe.
I want to talk to el jefe.
Quero falar com o Chefe.
I want to talk to el jefe. I want to make a deal.
Fazer um acordo.
El jefe's getting very impatient, ernesto.
O Chefe está ficando muito impaciente, Ernesto.
You need to think less about your wife And more about el jefe.
Pensa menos na tua esposa, e mais no Chefe.
I want to talk to El Jefe.
Quero falar com O Chefe.
You looked El Jefe in the eyes, and you told him you wanted out? He says I'm free to walk away as long as he gets the girl.
Ele disse que estou livre desde que ele tenha a miúda.
But I don't want to tell El Jefe we lost the girl.
Não quero contar ao Chefe que perdemos a miúda.
El Cid?
Em El Cid?
"El nombre no es importante." " Wow.
"El nombre no es importante."
Official business for El Diablo.
Negócios com o "El Diabo".
For Coulson, Trip was the embodiment of the principles he wants S.H.I.EL.D. to be built upon.
Para o Coulson, o Trip era a personificação dos princípios... sobre os quais quer que a S.H.I.E.L.D. seja construída.
And that is S.H.I.EL.D.'s strength.
E essa é a força da S.H.I.E.L.D.
"You'll be living under the Third Avenue el."
"Vais viver debaixo da Third Avenue El."
El grande...
El grande...
El grande avocados!
El grande abacates!
Took down El Chamuco with it in'98.
Abati o El Chamuco com ela em 98.
When they released me, the one called "El Chaneque" said they weren't going to kill me. Because what I had witnessed was my punishment.
Quando me libertaram, um deles, chamado "El Chaneque", disse que não me iam matar, porque o que vi era o meu castigo.
"El Chaneque"
"El Chaneque"
Welcome "El Doctor." We are with you.
Bem-vindo, "El Doctor". Estamos consigo.
That voice was and is "El Doctor" Mireles.
Essa voz era e é o Dr. Mireles.
Where's "El Gordo?"
Onde está "El Gordo"?
Papa Smurf, El Gordo and their followers, nothing more.
Grande Estrunfe, El Gordo e os seguidores deles, nada mais.
How is it you wrangled your way into el jefe's cartel?
Como é que entraste para o cartel do Chefe?
One day, El Jefe comes to me, tells me he wants me to kill one of his lieutenants.
Um dia, O Chefe veio ter comigo, e disse-me para matar um tenente dele.
Then you should learn "el spanish."
- Então, devias aprender espanhol.
And they told me that he still has the same nickname that I gave him 10 years ago. Dr. Smells-a-Bit.
Eles contaram-me que ele tem o mesmo apelido que lhe coloquei há 10 anos, Dr. El-suado.
Turns out Eva's from El Cerro.
Acontece que Eva é de El Cerro
Doo-wat ak-em ka ren el-bee shoit.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee shoit.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee ak-em ma-at.
Doo-wat ak-em ka ren el-bee ak-em ma-at.
There's a guy in Los Angeles fighting back, calls himself "El Vengador."
Um tipo em LA está a resistir, ele chama-se de El Vengador.
But you're like El Vengador.
Mas és como El Vengador.
El Vengador's the only one taking care of this neighborhood, the only one the gangbangers are scared of.
El Vengador é o único a cuidar deste bairro, o único que mete medo às gangs.
All right, I've heard enough about El Vengador.
Já ouvi o suficiente sobre El Vengador.