English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / All right

All right translate Russian

206,273 parallel translation
You all right?
Ты в порядке?
All right.
Ладно.
- All right, Gabriel,
- Ладно, Габриэль, умерь свой пыл.
All right, all right.
Ладно, ладно.
No, nothing has changed, all right?
Нет, ничего не изменилось, ясно?
- There's no place to go, all right?
- Вам некуда бежать!
All right.
Ћадно.
You're the man of this house while I'm gone, all right?
ќстаЄшьс € за старшего, пока мен € не будет.
All right, listen up, both of you.
" ак, слушайте, вы оба.
All right.
'орошо.
All right.
Так.
All right, I'm...
Хорошо, я...
All right, come on.
Да, давайте же.
All right, darling.
Так, милый.
All right, Ray, no need to be snippy just because your science project isn't coming together.
Хватит, Рэй. Не нужно быть таким грубым, только потому, что твой научный проект не склеивается.
All right, people.
Так, народ.
All right, we've got our moon.
Итак, у нас есть луна.
All right, it's not a race, Mitchell.
Так, это не гонки, Митчелл.
All right.
Хорошо.
Look, come on, Rog, we're far away from Texas, all right?
Послушай, Родж, мы довольно далеко от Техаса, правда?
Everything all right here?
Всё в порядке?
All right, hold on, hold on.
Так, постой, постой.
All right.
Ну всё.
So, please, for both our sakes... tighten the leash on your boys, all right?
Так что, пожалуйста, ради нас двоих... возьми своих парней на поводок, хорошо?
All right.
Итак.
All right, why don't we all just lower our weapons so no one else has to get shot?
Так, почему бы нам всем не опустить оружие, чтобы не подстрелить кого-то ещё?
All right, now we're back down to one.
Ну ладно, яблоко снова одно.
All right, I'm confused, but you know what fixes that?
Так, я запутался, но знаешь, кто мне поможет?
All right, let's tell Avery.
Отлично, давай расскажем Эйвери.
Everything all right over here?
У вас всё в порядке?
All right, Bailey's got a cell ping from his car.
Так, Бэйли засекла сигнал его машины.
All right, let's go!
Итак, поехали!
- Are you all right?
- Вы как?
That's all right.
Ничего.
It's all right, Miss Noonah, my bark is worse than my bite.
Успокойтесь, мисс Нуна, я лаю, но не кусаюсь.
All right, listen, I know what you mean.
Ладно. Слушай, я понял, о чем ты.
It's all right, because I thought something like this might happen.
Все в порядке. Я предполагал, что такое может случиться.
He was up to something, all right.
Он точно что-то затеял.
- All right.
- Хорошо.
All right, well, then, let's play quarters.
Ладно, тогда, поиграем в четверти.
Everything all right, Chief?
Всё хорошо, шеф?
Keep your heads low, all right?
Пойдем, следуйте за мной.
All right, you have all the numbers, right?
Ладно, у тебя есть все номера, верно?
- All right, just for you.
- Ладно, только для тебя.
All right?
Я хочу забрать своего сына домой.
All right, well, let's go get some groceries.
Хорошо, давай заедем за продуктами.
All right, go on.
Хорошо, иди.
Not having met the guy, right, but just reading all the witness statements you sent me, I would say that revenge is a pretty good place to start.
Я, конечно же, не видел этого человека лично, но, основываясь на свидетельских показаниях, что вы переслали, я бы сказал, что начинать смело можно с мести.
So, that's all we have on them right now is this... this dog thing?
Значит, всё, что у нас есть, это... эта история с собакой?
And you're gonna make every day you do this job going forward all about doing it the right way.
И каждый день, делая свою работу и дальше, ты будешь делать её правильно.
The world will finally know you and my dad were right all along.
... мир наконец узнает, что ты и мой отец были правы все это время.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]