English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Almost got it

Almost got it translate Russian

338 parallel translation
I almost got it.
Я чуть не умер.
Almost, almost got it.
Почти, почти дотянулась.
Almost almost almost got it.
Почти почти почти дотянулась.
Almost got it!
Вот, я почти поймал.
Almost got it.
Почти у цели.
Come on. We almost got it.
Почти получилось.
Almost got it cleared out.
Уже почти разобрал.
- I've almost got it.
- Уже почти готово.
I've almost got it.
Почти получилось.
You almost got it. Almost... Yeah!
Давай, почти удалось.
- I've almost got it.
- Я сейчас достану.
I've almost got it.
- Уже почти.
Almost got it.
Почти готово.
Almost got it.
Почти всё.
Yeah, I almost got it. Come on.
Еще немного.
I almost got it.
Почти все.
Okay. Almost got it.
Хорошо, почти готово.
-... wait, I almost got it.
-... секунду, у меня уже почти получилось.
Oh, I almost got it. To, uh...
Я уже почти набрала...
Okay, you almost got it.
Молодец, почти попал.
Look, I almost got it.
Смотри, чувак, я почти собрал.
- Almost got it.
- Я почти достал ее.
You almost got it.
Ещё нeмного.
I've almost got it!
Уже почти готово!
I got to hand it to you, baby, you almost hit the nail right on the head.
Отдаю тебе должное. Ты попала почти в точку.
I almost got here... in the "Health" of the Western Front Soon it will be called
Я чуть было не оказался здесь... в "Санатории" Западного Фронта скоро его будут называть
Almost broke his heart. Said it wasn't like america. We got ideas about america down there.
сказали так лучше для Америки там мы узнали амреиканскую идею и твоя мама тоже пострадала?
We'd almost got them but he ruined it.
Они были уже почти в наших руках, когда он влез и все испортил.
I almost got stuck in the sand when I tried to get around it.
Я чуть не увяз в песке, пытаясь её объеxать.
It's almost got to the point where I deliberately want to trip her up.
Я скоро начну специально ее запутывать.
- I got a reading of almost immeasurable power, but it's not there anymore.
Приборы показали неизмеримую силу, но ее больше нет.
We say that it's for marbles,... even though I've got almost 2,000 at home.
Нет, мы уже договорились, хотя у меня их почти 2000.
It's as if we almost got to the...
- Мы как будто почти добрались...
You almost got it.
Почти!
It was almost dawn when I got back.
С дежурства я вернулся почти на рассвете.
It was almost midnight when I got to my door.
Где-то около полуночи я вернулся к себе домой...
- You got it? - Yeah, almost.
- Всё принес?
You almost got away with it.
Тебе почти удалось.
Ho ho ho! He got me mad. I almost like it.
Отправилась на КЕН конференцию.
- I almost got away with it. - One hundred dollars.
Зачем ты сказал?
It's almost like I'm the only one who got any older...
Получается что только я изменился и стал немного старше...
It's been almost three. She's probably got a lot to say to Otto after thirteen years.
Представь, что и ты кого-то 13 лет не видела.
Hard to believe it's been almost a year since you got here.
Трудно поверить, что прошел уже почти год с тех пор, как вы приехали сюда.
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
It almost got me!
Он чуть не укусил меня
It just doesn't seem to want to listen... almost as if it's got a mind of its own, but it doesn't.
Он и не думает слушать... Почти, как если бы у него был разум. Но у него его нет.
I'd say it almost got us, but it was interrupted by something.
Оно почти подчинило нас, но что-то ему помешало.
It's almost thirty degrees and you've got him all wrapped up.
Сейчас почти 30 градусов, а вы его так закутали.
It almost looks like you've got to...
Словно тебе хочется...
Last time it almost got me.
Только ты сам можешь решить, когда ты будешь готов.
It's almost eleven... and from here to the University we've got...
Уже почти 11... и отсюда до Университета вам нужно...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]