English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And it was beautiful

And it was beautiful translate Russian

244 parallel translation
Last night I got up here and asked you to fight for your heritage... and you did, and it was beautiful.
Вчера вечером, я с этого же места призывал вас бороться за ваше наследие. Что вы и сделали, и это было прекрасно.
He took those drugs away and it was beautiful.
Он забрал эти наркотики и это было чертовски красиво.
It was really the most beautiful abstract ballet that I have ever seen in all my life... and it was beautiful because the bodies were really related by gravity. They were not falsely related by artistic decisions.
Я в жизни не видела более прекрасного балета абстракций... и было действительно красиво, поскольку тела наглядно связывало притяжение, а не фальшивое художественное решение.
I got the test, and it was beautiful.
Тест у меня. Всё прошло отлично.
like a music that becomes less and less audible, like... going.... fading away. There was no jolt when he died it was just... that.... his breath stopped, and there was a beautiful expression in the face there was a very beautiful expression in the face.
словно... ув € дание. ѕеред смертью он не дЄрнулс €, просто его дыхание остановилось а на лице застыло красивое выражение, неверо € тно великолепное выражение на лице.
And I remember that some of it wasn't very nice but most of it was beautiful.
И я помню, что кое-что было не очень приятно, но в основном, это было очень красиво.
I was in a shop once, and I saw a postcard with a beautiful house on it, right by the sea.
Один раз, я зашла в магазин и увидела открытку, с красивым домом прямо на берегу моря.
- And I tell you it was beautiful.
А мой взгляд любителя - это было чудо.
It sounds silly, but I still think she was the most beautiful woman... I ever saw, and I've never forgotten her.
Знаете, я до сих пор считаю, что она была... самой прекрасной женщиной на свете.
I had everything laid out in the dining room and it was just beautiful.
Я все приготовила там, в гостиной, да так хорошо!
- I felt it was going to be a beautiful day and it is.
- У меня чувство, что день будет прекрасным.
It was there from the beginning, and was always beautiful.
Он был там с самого начала и всегда был так прекрасен.
It was silk, and so beautiful.
Он был шелковым и очень красивым.
Life in paradise, as simple and as pleasureful as it was those thousands of years ago on that beautiful planet so far away.
Жизнь в раю, простую и радостную, какой она была тысячи лет назад на вашей далекой и прекрасной планете.
But the weather was beautiful and it was easy living.
Она погода стояла прекрасная и здесь так легко жить.
looking out the window at the beautiful view, and I realized if it was a beautiful view it couldn't be Newark.
Это вряд ли поможет, Рода. - Что? - Ничего, просто шучу.
He had caused a valley between two mountains to be enclosed and turned into a garden so large and beautiful his people believed it was paradise.
Он повелел, чтобы долину меж двух гор... оградили и превратили в сад... столь огромный и прекрасный, что его люди верили, будто это рай.
Beautiful maiden, It was I who stole your earrings, and who returned them to your hands again.
Прекрасная дева, это я украл ваши серёжки и снова вернул вам.
It was good, beautiful and I was the happiest woman in Buda.
Я была самой счастливой женщиной в Буде.
And it was... very beautiful.
И это было... очень красиво.
What you said today was beautiful, and I'll treasure it as long as I live.
То, что ты сказала сегодня, было превосходно, и я буду помнить это всю свою жизнь.
I remember the first house, it was wonderful, and the lady of the house's bed. She wasn't beautiful like you. To me she seemed marvelous.
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах.
Huge is my émotion to see the beautiful, clever, young, enter our big famille, who always loved women as we loved Poësie, and sang love as if it was a music...
Я испытываю огромное волнение, видя, что эта красивая и умная девушка входит в лоно нашей большой семьи, которая всегда любила женщин,.. ... как поэзию... И воспевала любовь, как воспевается музыка.
When she was young and beautiful, she peddled her ass, but it wasn't shic any more after being in a German camp.
Когда она была молода и красива, она подставляла свою задницу, но это перестало быть эстетичным, после того как она побывала в концлагере.
I was tracking this beautiful buck and it slipped away. Oh.
Я шел по пятам за таким красавцем, и он ускользнул.
And it is hard to understand, even for me because my mother was so very beautiful!
А некоторых вещей мне и самому не понять ; ведь моя матушка... она была такой красавицей!
He took those drugs away and it was fuckin'beautiful.
Он забрал эти наркотики, и это было чертовски красиво.
I was about 17... and it was a painting of a beautiful woman... in a room, in a boudoir.
Мне бьıло лет 17. Бьıла картина с красивой женщиной в комнате, в будуаре,
Well, it was such a beautiful day that Anna and I decided to drive up north to this nursery that specializes in herbs.
Я знаю. Но это... Это только косвенное доказательство.
There was something very beautiful and strong and profound about these people who killed this animal, and then they all ate it at a festival, kind of like Thanksgiving.
В людях, убивших животное, была определенная сила и глубина, а зверя съели во время празднования, что-то вроде Дня благодарения.
We were naked. It felt beautiful. He was like fur and like rock.
Он был и как пух, и как скала.
It was the name of a beautiful Sicilian neighbor who'd never seen Italy and occasionally baby-sat me.
Это имя моей прекрасной сицилийской соседки, которая никогда не была в Италии, и которая приходила иногда ко мне в качестве няни.
And he just couldn't keep his mouth shut about how beautiful it was.
И не мог удержать рот на замке, что бы не сказать, насколько она прекрасна.
It was beautiful. A world purged of imperfection and indeterminacy.
Мир, лишенный изъянов, был прекрасен.
It's a long time since I was close to anything as young and beautiful as you are.
Да, нравится. Уже давно не было рядом никого такого молодого и красивого, как ты.
I like to think it was something so beautiful it can't be expressed in words and makes your heart ache because of it.
Мне нравилось думать, что это было что-то, настолько прекрасное... что это нельзя было выразить словами... и поэтому сердце пронзала тоска.
It was like a beautiful bird flapped into our drab cage and made those walls dissolve away.
Как будто прекрасная птица впорхнула в нашу грязную клетку... и заставила эти стены исчезнуть.
They thought it was so beautiful that they... just decided to sit down and have a meal and thank God for that.
Они просто остановились устроили привал чтобы благодарить Бога за всё это.
Because they thought it was so beautiful and glowing.
Потому что она очень красивая и сверкающая.
I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, because the doctor walks out, and there's the kid, your beautiful child, and he's no bigger than the size of an aspirin.
Я пошел к врачу с моей женой, и это было ужасно, потому что доктор выходит, и вот ребенок, ваш прекрасный ребенок, и он не больше чем таблетка аспирина.
I know I promised, but it was a beautiful event, and I missed her.
Да, я обещал. Но было такое красивое торжество. Я тебя ждал.
It was a beautiful table and she wished you were laid out dead on top of it.
Столик был замечательный, и она мечтала увидеть на нем ваш труп.
And I did my very famous bad thing. And I did my very famous bad thing'cause I was being made to rest and it was a beautiful sunny day.
Фильм снят на основе реальных событий
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on the 17th when this beautiful music wafted into the room and went through to see what it was.
На виолончели, хозяин Фрейзер? Дядя Моррис заказал виски с содовой,... чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке.
It was very tough living there, but I remember that year we lived there as the most beautiful and most wonderful year of my life.
фхгмэ ашкю мек ╗ цйни, мн ъ гюонлмхкю рнр цнд, врн лш опнфхкх рюл... йюй яюлши опейпюямши цнд б лнеи фхгмх.
The body was created by God and so it is beautiful and good.
Тело бьiло создано Богом, а значит, оно красиво и благостно.
Ain't he beautiful? Cheekbones. Lee, this is Vince and what was it?
У него не было времени на семью, все время гонялся за юбками.
It was beautiful... and squishy.
Она была прекрасна... и мягкая.
It was this really long labor and you were so worried about it and then, and then she came and oh my God, she was just... so beautiful.
а это были долгие роды, вы все волновались И вот в конце концов она родилась и она была красива.
It was like a grotto under the sea... and it was full of very beautiful objects... shells, coral... and on the ceiling, there was a very unusual large painting... of underwater creatures.
Как грот в глубине моря,.. полный разных красивых вещей... ракушек, кораллов... а весь потолок был разрисован огромными и необыкновенными... подводными существами.
It was unbelievably romantic, and now I have this beautiful baby.
Это было невероятно романтично. - А теперь у меня этот очаровательный младенец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]