And joe translate Russian
1,818 parallel translation
Junior and Joe Bob.
Джуниор и Джо Боб.
Seems like it was just yesterday- - me, you, and Joe rolling around in the grass fighting.
Как-будто только вчера, ты, я и Джо валялись в траве, боролись меж собой.
I know you and Joe were close.
Я знаю, ты и Джо были близки.
It's not a class, it's an after-school club that Sam and Joe and Kitty and Dottie Kazatori are in.
Это не для занятий, а для внешкольного кружка в котором участвуют Сэм, Джо, Китти и Дотти Казатори.
Me and Joe can stay here and tell secrets.
Я и Джо останемся здесь и поделимся секретами.
I ended up with Rose and Joe.
В итоге я попал к Роуз и Джо.
Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us.
Нори и Джо предстоит небольшое приключение вместе, и огромная ракета летит прямо на нас.
Hey, hey, we're back here on the Joe Napoli Show, and let me introduce you to a new member of the Joe Napoli Show family, and that is Winston Bishop, who is our new assistant.
Привет, привет, мы снова здесь, на шоу Джо Наполи и позвольте мне представить нового члена семьи Джо Наполи, и это Уинстон Бишоп, наш новый помощник.
I'm Joe, and Dave is La Toya.
Я Джона, а Дейв - Ла Тойя.
Why is Joe here for a hit-and-run?
Что делает Джо на наезде?
I mean, uh, Joe Bob fell off his bunk real hard, and he still wouldn't turn on the Dragon.
Ну, в смысле, он сильно упал с койки, и не колется про Дракона.
Now, Joe Bob's a son of a bitch, but it is my job to protect son of a bitches, too, and vampers and shifters, werechickens and whatever the fuck else is out there!
Сегодня Джо Боб, этот сукин сын, а моя работа - защищать и таких мудаков, и вампиров, и перевёртышей, даже вер-куриц и прочую поебень!
The law gives monsters equal rights and sends patriots like my cousin Joe Bob to jail for sticking up for his own kind.
Закон даёт равные права монстрам и отправляет патриотов, как мой брат Джо Боб, в тюрьму за то, что защищал себе подобных.
Well, I hate to burst your bubble, but... before my son became a great warrior, he was just little Stevie, the boy who wore camouflage footsie pj's and called himself G.I. Joe.
Не хочу разбивать твою иллюзию... но прежде чем стать великим воином, мой сын был маленьким мальчиком Стиви и носил камуфляжную пижаму и называл себя Джи.Ай. Джо.
Joe, can you just go and see if that first aid box has got any Berocca in it?
Джо, сходи посмотри, есть ли в той аптечке... "Берокка"?
Joe, I am going to need you to go ahead and hide in the cupboard.
Джо, мне нужно, чтобы ты встал и спрятался в шкафу.
And you remember Joe, the boy you wanted to exclude?
А помните Джо, мальчика, которого вы хотели исключить?
Look, Joe, you never know. You might enjoy it. I'd rather shit in my hand and clap.
Слушай, Джо, ты даже не представляешь.
Got kind of wasted last night with Joe, and so, you know, I got my ear pierced.
Мы вчера с Джо напились, и, ну знаешь, я проколол себе ухо.
Joe : And...
И.. мотор.
Joe : And cut!
И стоп!
Ostracised. "Oh, my name's Joe and I use long words."
Подвергла остракизму... "О, меня зовут Джо, и я использую длинные слова".
You know, Joe... was like... like the only thing that you and Jamie had in common.
Ты знаешь, Джо... был единственным, кто объединял тебя и Джейми.
And by the way, Max, you can call me Joe.
Кстати, Макс, можешь звать меня Джо.
Been looking for Joe and Shelburne.
Искал Джо и Шелбурн.
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me?
Мне было весело с этими устройствами, но какой смысл веселиться, если я не могу разделить это с Джо и Куагмайером?
I need you tell me what you and Mike have planned for G.I. Joe in there.
Я хочу, чтобы ты рассказала мне о планах Майкла, на универсального солдата в той комнате.
What a great day for Joe and Bonnie.
Какой прекрасный день для Джо и Бонни.
Lois, I know how to get Joe and Bonnie back together.
Лоис, я знаю как сделать чтобы Джо и Бонни снова были вместе.
Joe just told me how he and Bonnie met.
Джо только что рассказал мне, как они с Бонни познакомились.
Joe, you haven't really made much of an impression on me, and I don't really know what your deal is.
Джо, ты вообще не призвел на меня особого впечатления, и я не пойму, что с тобой не так.
And, out of respect, I did not include any images of the only other man in the world who's as sexy as you, Joe Biden.
И, из уважения, я не включила сюда ни одного изображения единственного мужчины, который настолько же сексуален, как ты
People make fun of Dancin'Dan and Easter Joe, but I know for a fact that Chubby's Burgers gives them free food if they promise not to urinate in the parking lot.
Люди смеются над танцующим Дэном и Пасхальным Джо, но я точно знаю, что "Бургеры у Чабби" обслуживают их бесплатно в обмен на то, что те не мочатся на парковке.
You boys and girls saw the clues, so you know this has nothing to do with rumors that blue wants to replace me with some spotlight-stealing son of a bitch named Joe.
Мальчики и девочки, вы видели подсказки, и теперь знаете, что это не имеет отношения к слухам, о том, что Синяшка хочет заменить меня каким-то самовлюбленным сукиным сыном, по имени Джо.
Joe and I were friends for over 20 years.
- Мы с Джо были друзьями более 20 лет
But as far as Joe goes, all I can tell you is he was as good a man as he was a pilot, and he never had one problem with any passenger.
Но так как Джо умер, все, что я могу сказать - он был и хорошим человеком, и хорошим пилотом, и у него никогда не было проблем с пассажирами.
Joe Newell, an experienced pilot, would've known better than to stash the extra weight of his body in the cargo hold and risk exactly the kind of accident that occurred.
Джо Ньюелл, опытный пилот придумал бы что получше, чем запихивать дополнительный вес в грузовой отсек, и рисковать попасть в аварию, что в итоге и произошло
Joe Newell's widow told me that you and he had a rather... ugly disagreement on the telephone last week.
Вдова Джона Ньюелла сказала мне что Вы с ним сильно поругались по телефону на прошлой неделе
Did Joe find out and want a cut?
Джо всё понял и захотел свою долю?
Joe had figured it out and threatened to call the police if he didn't stop.
Джо все выяснил и угрожал вызвать полицию, если тот не прекратит.
Who else who would've seen Joe Newell as a threat and had the technical know-how to sabotage his plane?
Кто еще видел угрозу в Джо Ньювелле и имел достаточные знания, чтобы подстроить крушение его самолета?
I know that you killed Owen Barts, just like I know that you killed your "friend" Joe Newell and his passengers.
Я знаю, что вы убили Оуена Бартса, как и то, что вы убили вашего друга Джо Ньювелла и его пассажиров.
Does she know this? Yeah, I'm sure Joe told her, and it was Before you and I were partners.
Да, уверена, что Джо ей сказал, и это было до того, как ты стала моей напарницей.
Hey, Joe, look, I know you're down about this Briggs thing, and that kind of bums me out, so I got you this Cookie Puss.
Хэй, Джо, слушай, я знаю, что ты расстроен из за случая с Бриггзом и это меня беспокоит, поэтому я дарю тебе эту Хлебную Мордашку.
Joe, your 25-year-old son and your baby daughter share a room just so you can keep a weirdo Beautiful Mind room?
Джо, твой 25-летний сын и твоя маленькая дочь делят комнату только для того, чтобы у тебя могла быть странная комната "Великолепных Раздумий"?
And when Joe Jordan died, he left over $ 100 million in a trust to Helen.
И когда умер Джо Джордан, он оставил более 100 миллионов $ в доверительном фонде Хелен.
And if I told you Joe Doucett is innocent? The fact that another man killed her.
А если я скажу, что Джо Дюссе невиновен, и его жену убил другой?
Shoeless Joe Jackson could walk out of it and I could play catch with him. Krypton.
Криптон.
Billy Joe fell to the floor, the crowd all gathered round and wondered at his final words,
Билли Джо упал на пол, толпа все собрались вокруг и задавался вопросом, при его последних словах,
Joe McAlister is an everyday kid who's 16 years old. Pretty good in science and math.
Джо МакАлистер - обычный 16 летний подросток, который хорошо разбирается в науке и математике.
And the second she grabs Joe's hand...
И в следующую секунду она хватает Джо за руку...
joel 943
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joe macmillan 17
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
and just think 21
and just so you know 170
and just 169
and just for the record 41
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and joseph 27
and just think 21
and just so you know 170
and just 169
and just for the record 41
and j 39
and just now 18
and just remember 20
and jimmy 16
and john 44
and just so we're clear 26
and just to be clear 26
and jeff 16
and james 16
and jean 19
and just now 18
and just remember 20
and jimmy 16
and john 44
and just so we're clear 26
and just to be clear 26
and jeff 16
and james 16
and jean 19