And when i do translate Russian
2,141 parallel translation
Dead or alive, I'm gonna find out what happened to her, and when I do...
Мертва она или жива, я выясню, что случилось с ней, и когда я это сделаю...
I rarely give anyone a second chance, and when I do, it is on my terms.
Я редко даю кому-нибудь второй шанс, а если и даю, то на своих условиях
I say, I'm gonna win this room somehow, And when I do...
Скажу, что как-нибудь я эту комнату получу, а когда я это сделаю...
And when I do, it's like you're on loan.
А когда видимся, то я как будто тебя арендую.
You talk when I tell you to talk and when I don't, you do not talk.
Будешь говорить, когда я тебе скажу, остальное время ты молчишь.
What I do know is, you told me you never wanna see me again, and then you show up here, today of all days, when I'm finally happy with someone I actually care about?
Я знаю только то, что ты сказал мне, что больше никогда не хочешь снова меня видеть. и когда вы показались здесь после всех тех дней, когда я, наконец, счастлива с кем-то, кто действительно заботится обо мне?
Shoes are shoes and lights are lights. Now just when do I get a say in how my boys are raised?
И когда же мне дадут право воспитывать собственных детей?
He never told me about you when I was a kid, but I do remember my mom and dad arguing about a baby and some slut waitress.
Он никогда не говорил мне о тебе, когда я был ребенком, но я помню, как они с мамой скандалили из-за ребенка от какой-то официантки.
Do you remember when you first started dating Santana and I started dating Kurt, back before everyone was so busy and so... far away.
Помнишь, когда ты только начала встречаться с Сантаной и я начал встречаться с Куртом, ещё до того, как все стали слишком заняты и слишком... далеки.
Said hot ass was lonely, distraught, didn't know what to do with himself, and was more than happy to come help me choreograph a new routine when I called him up, and then one thing led to another
Сексуальная попка был одинок и расстроен, не знал что делать с собой, и был больше чем счастлив прийти, чтобы помочь мне с хореографией. когда я ему позвонила.
And when do I ask you for money?
Я когда я просила у тебя денег?
And then, Noah, you do the next bit when I look at you.
Потом, Ноа, ты поёшь следующий кусок, когда я посмотрю на тебя.
And you do the next bit, Freddie, when I glare at you.
А ты, Фредди, затем поёшь следующий, когда я моргну тебе.
And now, I think, I'm ready to move on, cos you do when you get older.
И теперь я думаю, что готов двигаться дальше, это приходится делать, когда становишься старше.
And when it was time to cook you would do everything, and I would stand next to you and said funny things about my day that would made you laugh.
А когда пришло бы время готовить, ты бы всё делала, а я стоял бы рядом с тобой и говорил что-нибудь смешное про мой день, из-за чего ты бы смеялась.
Which means I know what you can and can't do when somebody like Bobby falls into enemy hands.
А это значит, что я понимаю, что вы можете и чего не можете сделать, когда кто-то вроде Бобби попадает в руки преступников.
But when I do come back and what I come back to is this, well, it ain't no great mystery if part of me is thinking,
Но, я вернулся, а тут на тебе... не удивительно, что приходят мыслишки,
When this ends, let's go eat. Do Jin and I...
я...
Look, I do know that I just- - I wanted that dinner to go well, and when it didn't...
Послушай, я просто знаю, что хотел бы, что бы тот ужин прошел хорошо, а когда все незаладилось...
Well, I come back into the doctor when I'm ovulating, and they do an old-fashioned turkey baste.
Мм? Ну, я вернусь к доктору во время овуляции, и они польют меня как индейку.
Uh, I can't tell you that, because if I do, you're gonna find him and you're gonna kill him, and there goes my star witness, because when I'm done flipping him, he's going to send you and these two clowns that work for you and everybody you've ever done business with your entire life to prison for a long time, you understand?
Не могу тебе сказать, потому что если скажу, вы его найдете и убьете, а он мой лучший свидетель, потому что когда я его расколю, он отправит тебя и тех 2 клоунов, которые на тебя работают,
Yeah, I'll be starting with Ray, but eventually, you and I are gonna tangle, and when we do, it's not going to be good for you, you understand me?
Да, я начну с Рея, но в конечном счете, мы с тобой сплетемся в клубок, и когда так будет, тебе это не сулит ничего хорошего, понял меня?
Whatever it is that's going on, whatever it is you're thinking about when you're sitting in here all by yourself, tell me what you need, and I will do it, no matter what.
Неважно, что происходит, неважно, о чем ты думаешь, когда ты сидишь тут в одиночестве, скажи, что тебе нужно и я сделаю это, несмотря ни на что.
I want to get married in a field with wildflowers everywhere and butterflies that are released when I say "I do."
Я хочу устроить свою свадьбу посреди поля с дикорастущими цветами повсюду и с бабочками, которых выпустят в небо, когда я скажу "Согласна".
I read a biography on Dolley Madison when I was 10 that I loved, and now I live in her house, do her job.
Я прочитала биографию Долли Мэдисон, ( супруга 4-го президента США Дж.Мэдисона, первая леди США с 1809 по 1817гг. ) когда мне было 10 лет, и просто влюбилась в нее, а теперь я живу в ее доме и делаю ее работу.
And I thought, if she can do that in our tiny apartment when money was tight and we were alone, it gave me hope that things could get better.
И я думал, что если она делает это в нашей крохотной квартирке, когда мы совсем одни и у нас почти нет денег, это давало мне надежду, что все образуется.
But you can come here, and when I'm doing whatever it is I decide to do, we can check out those five-star hotels.
Но ты можешь приехать сюда, и пока я буду делать, что бы я ни решил, мы можем наведываться в пятизвездочные отели.
What I do is, I actually remember the interesting things that happen during the day, and then I share them when I get home.
А вот я запоминаю все интересное, что происходило в течение дня, и потом делюсь этим когда прихожу домой.
When you, endured the horror of great pain and death, I was powerless to do anything, so it is my fault. That is incorrect.
Когда мучилась от боли, переживая смерть, я ничем не смог помочь тебе.
You foolish old man! When you were young, at least you knew what to do, but as you got old and weak, you became the most foolish among all indiots! I already knew your brightness had gone long ago, but I didn't know you became an idiot to this extent!
Ты глупый старикашка! стал самым тупым среди всех идиотов! что ты станешь идиотом до такой степени!
You're angry when I kiss a man you do love and angry when I kiss a man you don't.
Ты злишься, когда я целую того, кого ты любишь, и кого не любишь.
And when they do, I'll hunt'em to ground.
А когда это случится, я отправлю их на тот свет.
So what will you do when you're at college and I'm not there?
Ты будешь в колледже, а как же я без тебя?
When you asked me if I had a name, I thought : "Yeah, he's right, I do need a name." But I wanted to pick a good one, so I read How To Name Your Baby... and out of 180,000 names, that's the one I liked best.
Ну, ты меня спросил, есть ли у меня имя, и я подумала, да, мне нужно имя... хотела подобрать что-нибудь хорошее, так что... я прочитала книгу "Как назвать вашего малыша".
And when Darl seen that it looked like one of us was gonna have to do something... well, I can almost believe that he done right, in a way.
И когда Дарл понял, что, похоже, кому-то из нас придётся что-то сделать... ну, я, почти что верю в то, что сделал-то он правильное дело. В некотором роде.
All I have to do is give you the wrong name and you'll die when you touch the hologram, like the other guy.
Мне всего лишь надо назваться чужим именем, и ты умрешь, дотронувшись до голограммы как тот парень.
I do really. You might have one, and an extra one for when you sent the other to be dressed.
Я думаю достаточно носить один и иметь про запас еще один на случай чистки или починки.
And that's when Lindsay found an opportunity... - I'll do it.
И вот Линдси представился шанс... — Я согласна!
They were showing the story on TVs inside... and, you know, little do people know... that when that first video came out... I was actually in contact with her manager... to tell her who I believed the people were who robbed her house.
По телевизору была передача про это... и еще, мало кто знает, что когда появилось первое видео, я как раз общалась с её менеджером, чтобы сообщить имена тех, кто ограбил её дом.
And when they cam to take Edwin away, there was nothing I could do but stand and watch!
И когда они пришли забрать Эдвина, все, что я могла сделать - стоять и смотреть!
I'd rather die when I can still decide where and how to do it, without screwing up anyone's life.
Лучше умереть, пока еще можешь решить, где и как собираешься это делать, не ломая чюь-то жизнь.
I'll do it tomorrow, when he's sober and when I've had a chance to calm down.
Я сделаю это завтра, когда он протрезвеет, и когда у меня будет шанс успокоить его.
Do you remember when I first walked into Westminster with you after I was elected and everyone assumed that I was your researcher?
Помнишь, когда я впервые пришла с тобой в Дом Парламента после того, как меня избрали, и все решили, что я твой секретарь?
The only two words I want to hear from you when I ask you to do something are "yes" and "sir."
Когда я прошу о чем то, то от тебя хочу слышать только два слова, это "да" и "сэр".
You understand, when I DO win, the Cyberiad gets your brains and memories.
Ты понимаешь, что когда я выиграю, Кибериада получает твой мозг и память.
That's the best thing to do when you're trying to ambush somebody, which is what we're doing here, and it's basically what I'm always doing.
Что мы и делаем. молчим то есть.
When you were little, and you'd do something awful, I would just look at your tear-stained face and I'd melt.
Когда ты была маленькая и делала что-то отвратительное, я просто смотрел в твое заплаканное личико и таял.
When I look into your eyes, I see how deeply you feel things, and I understand why you had to do what you did to those girls.
Когда я смотрю в твои глаза, я вижу как глубоко ты чувствуешь, и я понимаю почему ты должен был сделать то, что ты сделал с этими девушками.
So when it comes to pissing off a bureaucrat or going out and catching the bad guys, I will choose the latter every time, so do not worry.
Так что когда приходится выбирать - разозлить ли бюрократа или поймать преступника, то я всегда буду выбирать второе, так что не волнуйтесь за меня.
When I'm writing music today, rarely do I sit down and think,
Сейчас, когда я пишу музыку, очень редко я сажусь и думаю,
I wanted to do God's work in Africa, and it was only when I came here that I realised I didn't have to travel half way round the world to do his work.
Я хотела поехать в Африку, исполнять там божью волю, и только приехав сюда я поняла, что не обязательно проехать половину мира, чтобы вершить его волю.
and when you wake up 22
and when that day comes 25
and when i'm done 29
and when the time comes 38
and when the time is right 21
and when i woke up 67
and when it does 101
and when i get back 43
and when that happens 94
and when you do 169
and when that day comes 25
and when i'm done 29
and when the time comes 38
and when the time is right 21
and when i woke up 67
and when it does 101
and when i get back 43
and when that happens 94
and when you do 169