English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And when you say

And when you say translate Russian

1,160 parallel translation
And when you say "equipped," that isn't what you mean, is it?
Так... когда вы говорили "способен", вы же говорили не о том, о чем я сейчас подумала?
And when you say I've "outgrown this level," it sort of implies...
И когда ты говоришь, что я переросла этот уровень, это что-то вроде как подразумевает, что...
And when you say, "Direct threats"?
- Вы сказали "непосредственную угрозу"?
And when you say... that there is no more room left for Homer... and that you try to be the Trojans ´ poet... and you love the vanquished, you begin to talk like a Jew!
Вы не верите в связь, которая есть между израильским народом и этой землей? Вы говорите, что больше нет комнаты для Гомера, и что вы пытаетесь быть троянским поэтом, и что Вы любите побежденных. Вы говорите как еврей!
When I say "love", the sound comes out of my mouth... and it hits the other person's ear, travels through this Byzantine conduit in their brain, you know, through their memories of love or lack of love, and they register what I'm saying and say yes, they understand.
Когда я говорю "Любовь", звук выходит из моего рта... достигает чьего-то уха... блуждает по этому "византийскому водопроводу" в его мозге, ну, через его воспоминания о любви и нелюбви, он воспринимает, что я говорю, и говорит "да, я понял".
When I say the word Madagascar, you will go immediately to the deepest level of hypnotic sleep, and you will obey all my orders.
Когда я скажу Мадагаскар, вы будете в глубочайшей стадии гипнотического сна, и вы будете выполнять все мои приказы.
And they say, that when you break a glass, somebody close to you is leaving.
Говорят, что разбитый стакан означает, что кто-то из близких людей нас покидает.
I say there is and perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty with the genuine essence of creamery butter in every bite.
Я скажу : "Можно". И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
Okay, I am aware how absurd what I'm about to say is gonna sound but I'm also aware of how miserable your love life makes you and I can't sit and watch you hurt especially when I know I can do something. I'm here to ask you out.
Ок. Ладно, я сам знаю, как странно прозвучит то, что я собрался сказать. Но я так же знаю, какой несчастной тебя делает твоя личная жизнь.
And when I look at you all I want to say is I'm sorry.
А когда я смотрю тебе в глаза... Мне хочется тюлько просить у тебя прощения.
Or see photos of you in your paddling pool when you were six and say, "Weren't you cute?"
и приговаривать : " Разве она не мила?
You take this day and you say : when I shave every morning I look in that mirror and I say to myself, I really say this, i say :
Ты начинаешь день и говоришь : когда я бреюсь каждое утро я смотрю в зеркало и говорю себе, я на самом деле говорю это, я говорю :
And mind you don't say we beat it out of you when you get up on the witness stand.
И не всдумай сказать, что мы тебя заставили силой признаться, когда будешь давать показания в суде.
Like when you say that you and I have reached "that place".
Ты говорил, что мы дошли до точки. Какой точки?
But when you say "shit or get off the pot"... all that magic just suddenly disappears... and all you have left is bowel trouble.
Но когда ты сказал : "Сри или убирай жопу",.. ... ты убил всё волшебство, всю романтику и оставил один только кишечный запор.
And when your time comes, what will you say?
А когда пробьет твой час, что ты скажешь?
When I say go I'll push and you pull.
Я говорю "давай" и толкаю, а ты лови.
I wish I could tell you what was coming and when, but... When you say listening, you don't mean to me.
Я хотел бы рассказать тебе, что приближается и когда, но когда ты сказал "слушаю", ты не имел в виду меня.
Well, it's not like I didn't enjoy knocking grown men unconscious for a living. It's just that there comes a time in life when you say, "That was then, and this is now", and... move on to bigger and... oh-so-better things.
Не скажу, что мне не нравилось выбивать за деньги дух из соперников, но настает время, когда ты говоришь себе "пора заняться чем-то другим, лучшим и более значимым".
Mr. Pinciotti, sir, let me just say that you're making a lot of sense here... and I think that when I bring Donna home tonight... you two ought to sit down and really hammer this thing out.
Мистер Пинсиотти, сэр, позвольте мне сказать, что в ваших словах есть смысл И поскольку сегодня я доставил Донну домой, то вам с ней надо присесть и разрулить эту тему.
There was a time when I was willing to say otherwise... to let you and all your friends hide some of that dirt, but not now.
Было время, когда я хотел сказать обратное... и дать тебе и твоим друзьям шанс спрятать грязь, но не сейчас.
You do as I say and when I say don't do something, you don't.
Делаешь то, что я скажу. А если я говорю не делать чего-то - не делаешь.
Anyways, what I wanted to say to you was when we were kids, you kind of bullied me around a little bit and I never really did anything to deserve that kind of treatment.
Ладно, я хотел тебе сказать, что... раньше, когда мы были малышами, ты меня доставал немного, и я ничего не предпринимал, что бы ответить на эти издевки.
I wanted to tell you the truth so that when you heard me say "l love you" you would know that I knew who you were, and you would know who I was.
Я хотела сказать тебе правду. я хочу чтобы ты знал - кто я.
They say when you meet the love of your life, time stops. And that's true.
Говорят, когда встречаешь свою суженую, время замирает, и это правда.
Alright, I'm the law here, so you fuckin'listen to what I say... when I say it and we get through this OK. We got help on the way, we got help on the way!
Ладно, я здесь закон, так что слушайте, что я говорю, мать вашу, и когда я это говорю и все будет гладко.
So you listen to what I say, when I fuckin'say it... and we'll all be eating Mrs. Welman's BBQ snags by tomorrow morning.
Помощь уже в пути, она едет! А пока вы все, на хрен, будете делать то, что я скажу и когда я скажу! И тогда все мы уже к завтрашнему утру будем есть стряпню миссис Велман!
When you were a little girl and I came to visit.. before you greeted me, you'd say, "Where's my present?"
Когда ты была маленькой, а я приходил в гости, ты не здоровалась, а сразу спрашивала :
I guess you could say that when Tom and I left Midland... we had a mess of theories about how to raise children.
Когда мы с Томом уезжали из Мидланда, у нас была куча теорий о том, как воспитывать детей.
You know university students, when they go on orientation... people say they guys all get laid, a big group, guys and girls, in one room going at it...
Слушай... Это правда, что студенты в университете ездят летом на практику, все вместе, большой группой, парни и девушки спят в одной комнате, вместе.
"I've never lied to you, and I don't now when I say that I'm happy, that I feel a peace that I've never known before."
Я тебе никогда не лгала, не лгу и сейчас, говоря, что я счастлива что испытываю покой, которого не знала прежде.
"I have never lied to you, and I don't now when I say that I am happy, that I feel a peace that I've never known before." ( Caroline's voice )
Я тебе никогда не лгала, не лгу и сейчас, говоря, что я счастлива. Я испытываю покой, которого не знала прежде.
No, no, when I say he's cute, I just mean he's your boyfriend and you've got good taste, that's all.
Нет, нет, когда я сказала что он симпатичный, я имела ввиду, что у тебя хороший вкус и все.
By the time she says yes, she'll love him even more and then when I say I wanna go to the prom with him, it'll be like she picked him out herself. You are brilliant.
К тому времени, как она даст добро, она будет любить его еще больше, а когда я скажу, что хочу пойти на бал с ним, ей покажется, что она сама его выбрала.
SINCE WHEN DO YOU WALK BY ME AND NOT SAY HELLO?
С каких это пор ты проходишь мимо меня и не здороваешься?
AND SINCE I'M THE ONE WHO'LL BE CARRYING IT, DON'T YOU THINK I SHOULD HAVE AT LEAST HAVE SOME SAY AS TO WHEN?
И поскольку это мне придётся его вынашивать, не кажется ли тебе, что я могу, по крайней мере, сама решать, когда это будет?
When you say George Fergus took backhanders, he'll sue you and win.
Когда ты скажешь, что Джордж Фергюс берет взятки, он подаст на тебя в суд и выиграет.
Well you say that now, but then there's that weekend when you call home and say you have to study but I here Moose, the place kicker in the background, asking if you want another shot of tequila.
Ну, это ты сейчас так говоришь, а когда настанут выходные... когда ты позвонишь домой и скажешь, что ты учишься... а я здесь как олень - нападающий в запасе, спрошу тебя, не хочешь ли ты еще рюмашки текилы.
You just say where and when.
Только скажи когда и где.
When you're done, just give it a tap and say :
Когдa зaкoнчишь, поcтучи по ней и cкaжи :
And like I say, why go to the starting line when you can go straight to the finish?
А я говорю : "Зачем идти на старт, если можно сразу на финиш"?
And I'll say you can go when you're dead!
- Повернись! Ты останешься здесь навсегда!
Sometimes you gotta look yourself in the mirror and say, "When in Rome."
Но иногда надо взглянуть в зеркало и сказать : "Если уж приехал в Рим."
When we already have the shoe-bomber who would have blown up an airplane if he had a butane lighter, according to the FBI why would Transportation Security say it's okay to take four books of matches and two lighters as you board a plane?
Если, по мнению ФБР, Ричард Рейд, у которого в обуви была взрывчатка, мог бы взорвать самолет, будь у него с собой газовая зажигалка, то почему же они считают, что можно проносить на борт 4 коробка спичек и 2 газовые зажигалки?
When you go to Universal Studios, look to the right and say, "That's where they shot the end of Dawn Of The Dead."
oгдa вы идeтe нa Universal Studios, пocмoтpитe нaпpaвo и cкaжитe : "Boт гдe oни cнимaли пocлeднюю cцeнy Dawn Of The Dead".
You'll go to sleep and when you wake, you'll do as I say.
А когда проснешься, будешь делать, что я скажу.
Still your cheesy erections till I've had my say, but later when you shag, and later you will shag,
Придержите свои жалкие эрекции, пока я не договорю.
You know, Alex, I just want to say that when I moved you to the back of the plane, that was stupid and wrong, and I'm really, really sorry.
Алекс, я хотел сказать, что когда я отправил тебя в хвост самолета, это было неправильно и глупо, и я хочу извиниться за это.
And when it comes to the subject of me, I am truly and utterly incapable of believing anything you say -
И, говоря обо мне, я не склонен верить ни единому слову, из того, что ты скажешь.
But when you say good-bye, say it as though you are reaching through the phone and holding their hand,
Но при этом говорите так, будто вы через телефон держите их за руку.
Fellas, when you wake up in the morning, you should look yourself in the mirror and say, " Fuck you.
Парни, когда вы просыпаетесь утром, вы должны посмотреть на себя в зеркало и сказать : " Иди нахуй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]