English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Answer your phone

Answer your phone translate Russian

343 parallel translation
- Doesn't anyone answer your phone?
Что творится на вашей станции? ! Почему никто не берёт трубку?
And don't answer your phone unless I'm on the tap.
И не бери трубку, когда на дежурстве не я.
Now remember, you're not to answer your phone until after 7 : 00 when I'm on the tap.
Помни, не бери трубку до 7 : 00, пока не наступит моя смена.
Answer your phone, Blondie.
Возьми трубку, блондинка.
Why don't you answer your phone, Bob?
Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб?
Okay, if you're alive, you answer your phone!
Так, если ты жив, то бери трубку!
You didn't answer your phone.
Ты не отвечал по телефону.
You don't answer your phone anymore.
Ты теперь на телефон не отвечаешь.
- Answer your phone.
- Ответь на звонок.
Go and answer your phone
Иди ответь на звонок
I had no right to even answer your phone.
У меня вообще не было права поднимать трубку.
Why don't you answer your phone?
Почему ты не отвечала на звонки?
Answer your phone!
- Спокойной ночи. - Жди у телефона...
Answer your phone, miss
Ответьте на телефон, мисс.
You never answer your phone
Вы не подходите к телефону.
Why didn't you answer your phone?
Почему ты не отвечал на телефон?
Make sure you answer your phone, ok?
Не забудь ответить на звонок, ладно?
Because, then I can't answer your phone call.
Потому что тогда... Я могу пропустить твой звонок.
Why didn't you answer your phone?
Что молчишь-то?
I tried calling you a bunch of times You didn't answer your phone
Я тебе звонил несколько раз но ты не отвечал.
Yvonne, answer your phone.
Ивонн, подними трубку.
- Too busy to answer your phone?
Злишком заняты, чтобы поднять трубку?
Answer your phone.
Ой, пардон! Я сейчас!
Go answer your phone!
Тебе звонят! Давай, подойди к телефону!
You never answer your phone, and...
Нет. По телефону тебя не застать.
Why didn't you answer your phone!
Почему ты не отвечаешь на звонки?
- okay, we're gonna answer your phone.
- Ладно, мы ответим на звонок.
Answer your phone, damn it.
Проклятье, сними трубку!
And why don't you answer your phone?
И почему не брала трубку?
Why didn't you answer your phone when I called you?
Почему ты не отвечал мне когда я звонил тебе?
You never answer your phone.
Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
Why didn't you answer your phone last night?
- Привет. - Привет.
You don't answer your phone anymore.
Ты перестал отвечать на звонки.
Why didn't you answer your phone?
Почему не берёшь трубку?
You didn't answer your phone and you didn't come home.
Ты не брал трубку и не ночевал дома.
- You don't answer your phone, return calls.
Ты не берешь трубку. Не отвечаешь на звонки.
Your phone rang and rang, but you didn't answer.
Телефон звонит и звонит, а ты не отвечаешь.
If the answer is yes, pick up your phone and call the professionals.
Если да, то поднимайте Ваш телефон и вызывайвете профессионалов.
Okay, just answer the phone with the special phrase that pays... and you'll have your choice of $ 1 0,000 in cash... or a really stupid prize.
Если вы ответите задуманной нами фразой, то получите либо $ 10000 наличными, либо совершенно дурацкий приз.
Sometimes you don't answer the phone..... so he slips shit under your door to scare you into answering it,..... giving you a line of crap about John G being a local drug dealer. Jimmy Grants.
А когда ты не берёшь трубку,... он подсовывает всякое дерьмо тебе под дверь, чтобы тебя напугать,... впаривает тебе о том, что Джон Г - это местный наркоторговец Джимми Грантс.
Is that how your mama taught you to answer the phone?
- Тебя мама учила?
Why don't you answer your cell phone?
Почему ты не отвечала на звонки?
Use your answer phone.
Пользуйтесь автоответчиком.
You daren't even answer your own phone!
Тебе даже по своему телефону нельзя отвечать!
If you'll just answer the phone. I'm mainly a skeet shooter now. So when I yell "pull," that'll be your cue to yank open the door.
Сейчас я больше стреляю по тарелочкам, так что когда я скажу "пускай", это будет сигналом к открытию двери.
Said she called your cell phone, but you didn't answer.
Она сказала, что звонила тебе на сотовый, но ты не ответил.
Answer that phone, sweetheart, and it will be your last.
Ответь, детка, и это будет твой последний звонок.
Even though you never answer, you always have your phone with you.
Даже при том, что ты никогда не отвечаешь, у тебя всегда с собой наш телефон.
Tell your Elena that I live here too and I sometimes answer the phone!
Скажи своей Елене, что я тут тоже живу и иногда отвечаю на телефонные звонки!
Do I have to answer all your calls just because you bought me the phone?
Мне нужно отвечать на все твои звонки, из-за того что ты мне телефон купил?
- Answer your phone, Erik.
Отвечай на звонок, Эрик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]