English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your phone

Your phone translate Russian

7,141 parallel translation
Make your phone call.
- Звоните кому хотите.
What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad.
Ты положил телефон на биволновой перехватчик.
To see if I can get you out of here. Short of that, get your phone call.
- Попытаюсь тебя отсюда вытащить, или хотя бы, выпросить звонок.
Not the one on your phone or on the computer, not even on the news.
Не то, что в твоем телефоне или компьютере, даже не то, что в новостях.
The tech team is working on your phone to trace the sender.
( Билсон ) Наши технари пытаются отследить того, кто скинул вам сообщение.
It's impossible that your phone rings here, in the middle of the desert.
Не может у тебя зазвонить телефон посреди пустыни.
Hey, do you think I can borrow your phone real quick?
Эй, я могу на секунду одолжить твой телефон?
How about you give me your phone number?
Может ты мне дашь свой номер?
- Your phone.
- Телефон.
Give me your phone.
Дайте мне телефон.
Your phone, keys, and watch.
Телефон, ключи, часы.
Would it be possible to use your phone to place a call to Ireland?
Можно воспользоваться вашим телефоном чтобы позвонить в Ирландию?
That's like a letter you get on your phone.
Это как письмо в телефоне.
This is — This is your phone?
Это... Это твой телефон? Почему...
Why — Why am I in your phone?
Почему я в твоем телефоне?
All right, did you get your phone charged?
Хорошо, вы получите ваш телефон заряжен?
- Let me see your phone.
- Покажите телефон. - Нет.
Give me your phone. I'll snap her file.
- Дай телефон, вброшу её данные.
Give me your phone.
Дай свой телефон.
As a matter of fact, give me your phone.
А теперь отдай мне свой телефон.
So hang up your phone, strap on your watch, and let me save the world.
Так что вешайте трубку, надевайте свои часы и дайте мне спасти мир.
And you must switch your phone off.
И мобильный придется отключать.
If you give me your phone number, I'll call you.
Дайте номер телефона и я позвоню вам.
What's wrong with your phone?
Что у тебя с телефоном?
Ada, can I... can I use your phone?
Ада, могу я воспользоваться твоим телефоном?
Ada, whilst you're reading this, can I go and use your phone?
Ада, пока ты это читаешь, разреши мне воспользоваться телефоном?
I downloaded all your contacts off your phone last night.
Вчера я скачала с твоего телефона список контактов.
Your phone was ringing.
Тебе звонили.
I'll take your phone if you don't mind.
Я возьму твой телефон, если ты не против.
I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning?
Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра?
Why do you keep checking your phone?
Что ты все в телефоне ковыряешься?
Please leave a message with your phone number...
Оставьте сообщение и свой номер телефона.
She called me because your phone is off.
Она позвонила мне потому, что твой телефон отключен.
Look in your phone if you've forgotten, maybe you'll remember.
Загляни в телефон, может вспомнишь.
Wait, your cell phone's in the truck?
Стой, твой телефон в машине?
Can I use your phone? It's kind of important.
Я могу сделать важный звонок?
Your phone.
Твой мобильный.
Lose your cell phone?
Телефон потерял?
Dad, a man on the phone says he found your hat.
Папа, звонит какой-то дядя, говорит, что нашел твою шляпу.
We found your number in this phone, and there's no I.D. on the body, so we just need somebody to identify the body.
Мы нашли ваш номер у него в телефоне, у него нет опознавательных знаков на теле, поэтому нам нужен кто-то для опознания тела.
But if you want to work on your charisma... or if you notice you're talking to no-one on the phone, you're welcome to contact me at any time.
Но если вы хотите поработать над вашим обаянием... или если вы заметили, что разговариваете по телефону, когда нет собеседника, можете связаться со мной в любое время.
You want to take that cell phone out of your ass, or you want me to?
- Сам вытащишь телефон из жопы, или мне помочь?
Get your boss on the phone. I need to talk to him.
Свяжитесь со своим боссом, я хочу с ним поговорить.
Do you have your phone?
- У тебя с собой телефон?
Zak, Heather's got your accountant on the phone.
- Зак, там на линии твой бухгалтер.
Please wait for the sound of the beep... Scott, take the cock out of your mouth and pick up the phone.
Это Скотт Левитт, и вы дозвонились на мой...
Your secretary said on the phone that there would be no charge for the initial consultation.
- По-вашему, я после этого должна вам доверить свой развод?
I took a photograph of your list on my phone.
Я сделала снимок списка на свой телефон.
Pick up the phone and call your brother.
Поднимите трубку и позвоните брату.
Your daughter's on the phone.
Твоя дочь тебя ищет.
Your son's phone should be 50 yards straight ahead.
Вы в 45 метрах от телефона вашего сына.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]