Anybody hurt translate Russian
724 parallel translation
Anybody hurt?
Кто-нибудь пострадал?
Is there anybody hurt?
Есть пострадавшие?
What's the matter, Vano? Did anybody hurt you?
Что с тобой, Вано, тебя кто-нибудь обидел?
Anybody hurt in this wreck?
Здесь что, произошло крушение?
- First off, is anybody hurt in there?
- Скажи, кто-нибудь пострадал?
Anybody hurt?
Кто-нибудь ранен?
I wouldn't let anybody hurt you.
Я никому не позволил бы тебя обидеть.
- Well, blood never hurt anybody.
- Ну, успокойся. От этого никто не умирал.
He can't hurt anybody. You've got his gun.
- Его пистолет у вас.
She wouldn't set out to hurt anybody.
Она не причинила бы зла никому.
But I didn't mean to hurt anybody and it just happened.
Я не собиралась никому причинять вред, но это случилось.
Now I know I didn't hurt anybody when I was drunk.
Теперь я знаю, что не причинил никому зла, когда был пьян.
It wasn't going to hurt anybody.
Неприятности не намечались.
I've never hurt anybody.
Я никому не причинял вреда.
Anybody get hurt?
Никого не задело?
How can anybody get hurt if we don't hurt them?
Как? Мы же никому не причиним вреда.
We don't want any shooting or anybody getting hurt.
Мы не хотим стрельбы или, чтобы кто-нибудь пострадал.
Duke wouldn't hurt anybody.
Дюк никому бы не причинил вреда.
I don't want to hurt anybody.
Я не хочу никого обидеть.
They never hurt anybody.
Они же никому не навредили.
Do we hurt anybody?
Кому мы делаем плохо?
- You mean, they hurt? - No, she just doesn't want anybody to see them.
- Нет, просто она не хочет, чтобы их было видно.
Water never hurt anybody, Miss Bergen, especially in my profession.
Простая вода ещё никому не вредила, мисс Бэрджен, особенно в моей профессии.
I never hurt anybody!
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Posey, it's got a scabbard on it. It can't hurt anybody.
Поузи, он в ножнах, так им не убьешь.
Do you think I'd wanna hurt anybody that looks like you?
Ты думаешь, я хочу навредить кому-то, кто выглядит как ты?
- Do we hurt anybody?
Она не сказала?
- my kitten mews, and looks into the closet - A little movie never hurt anybody, especially a love scene
Кино еще никому не повредило, особенно, любовная сцена.
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
Слишком много витамина B12 еще никому не повредило.
I won't let anybody hurt you
Я не позволю никому причинить тебе боль.
You see, Miss Chandler just couldn't think of anybody who might have wanted to hurt Jean Davis.
Знаете, мисс Чандлер даже не могла предположить, кто завладел сердцем Джин Дэвис.
I'm not doing anything to hurt anybody!
Я никому не хочу причинять боль!
~ I didn't hurt anybody, sir.
- Я случайно, месье.
I'm a Catholic and I don't want to hurt anybody!
Я - католик, и не хочу никому причинить вреда!
It ain't him to steal or hurt anybody or threaten anybody or do nothing wrong!
"Украсть, причинить кому-то вред, угрожать кому-то - только не он!"
You've never done anything like it. You've never hurt anybody before in your whole life.
Ты ведь никогда прежде такого не делал.
- Anybody else hurt?
- втупгсе йамеис аккос ;
Walking never hurt anybody.
Гчлять так гулять.
- Okay, Blair, come on now, you don't want to hurt anybody.
- Ладно, Блэир. Прекращай. Ты ведь не хочешь никому причинить вреда.
- Garry, you don't want to hurt anybody.
- Гэрри, ты же не хочешь кого-то пристрелить.
I didn't mean to hurt anybody.
Я не хотел никому делать плохо.
My friend, Sonny, doesn't want to see anybody get hurt, but we got a little problem here.
Мой друг Сонни не хочет никому причинять зла, но у нас тут возникла небольшая проблема.
Was anybody else hurt?
Кто-нибудь ещё ранен?
You don't have to actually hurt anybody.
Боюсь, что нет. Вам никому не нужно причинять боль
Paul's visions are like his act, they never hurt anybody.
- Он никому не хотел зла. - Откуда мне бьiло знать?
He doesn't want to hurt anybody.
Он не желает никому зла.
Lock them up, so if they started acting funny, they wouldn't hurt anybody.
Запрем их, так что если они начнут вести себя странно они не смогут никому навредить.
They don't want to hurt anybody.
Они никому не хотят навредить.
- I hope he doesn't hurt anybody.
- Я надеюсь, что он никого не зацепит.
Judge : a little grope never hurt anybody.
В данном случае это несущественно.
I didn't think anybody could hurt me.
Я дyмал, чтo никтo не cмoжет мне ничегo сделать.
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody in here 21
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody in here 21