Hurt her translate Russian
2,479 parallel translation
Don't hurt her.
Не обижай ее.
You think he'd hurt her?
Думаете, он ее убил?
Please, don't hurt her, just let her go.
Пожалуйста, не делай ей больно. Просто отпусти ее.
Why hurt her unnecessarily?
Зачем зря причинять ей боль?
I'm not gonna let you hurt her.
Я не дам тебе навредить ей.
She got to go Harvard, and it didn't hurt her career.
Она поступила в Гарвард и это не навредило ее карьере.
Ms. Bingum, I would never hurt her.
Мисс Бингам, я бы никогда не причинил ей боль.
So how'd you screw it up with her? I hurt her.
Так как ты все испортил?
I'm still in love with her, and I don't want to hurt her.
Я все еще её люблю и не хочу причинить ей боль.
I think that maybe because Jennifer has that book, he can't hurt her. -
Я думаю, что, может, из-за того, что у Дженнифер есть эта книга, он не сможет навредить ей.
If you do, I have to assume you're willfully trying to hurt her.
Иначе сочту, что вы хотите ей навредить.
Don't you hurt her.
Не трогай её.
I didn't hurt her.
Я её и пальцем не тронул.
TARA : Oh, he didn't hurt her.
Он её не тронул.
You hurt her, and I'm coming in.
Причинишь ей боль — и тогда я вхожу.
You come in, and I will hurt her.
Ты войдешь — и я причиню ей боль.
I never wanted to hurt her.
Я никогда не хотел причинить ей боль.
It can hurt her case.
Могут повредить ее делу.
It's the only way I know how to hurt her.
Это единственный способ причинить ей боль.
You know, I'm just thinkin', I mean, she hurt her back.
Знаешь, я тут подумал, она повредила спину.
That little girl wants to hurt her.
Та маленькая девочка хочет причинить ей вред.
You listen to me, you hurt her in any way...
Послушай меня, хоть пальцем её тронешь...
Did you hurt her?
Вы причиняли ей вред?
You said you weren't gonna hurt her.
Ты обещал, что не причинишь ей боли.
I was just trying to help her more than hurt her.
Я лишь пытаюсь помочь ей больше, чем навредить.
Caroline, get me out of here before I hurt her!
Кэролайн, выпусти меня отсюда пока я не навредил ей!
I'm sorry that I hurt her arm, but she was going to cut mt balls off.
Мне жаль, что я повредил ей руку, но она собиралась отрезать мне яйца.
Try not to hurt her any more than you already have, Agent May.
Постарайся не навредить её больше, чем уже успела, агент Мэй.
Yeah, he's not trying to hurt her.
Точно, он не пытается навредить ей.
Please don't hurt her.
Прошу не причиняй ей боли.
- Oh, please don't hurt her.
- Прошу, не причиняй ей вреда.
No, no, please don't hurt her.
Нет, нет, прошу не делай ей ничего.
I don't wanna hurt her.
Я не хочу причинить ей боль.
I hurt her.
Я причинил ей боль
I don't want to hurt her and I can't tell her the truth, so... just please check on her.
Я не хочу ранить её, но не могу рассказать ей правду. так что... проверь как она.
- You hurt her.
- Ты сделал ей больно.
I can hurt her. I can make her suffer.
Я могу причинить ей боль, я могу заставить ее страдать.
They won't hurt her.
С ней ничего не сделают.
You're not going to hurt her ever again.
Вы её больше не обидите.
I couldn't let you hurt her.
Я не мог позволить тебе навредить ей.
Got her committed so she wouldn't hurt herself?
Не давал ей себя покалечить?
I'm sure that that hurt her.
Я уверен, что этим обидел ее.
We don't want to hurt her.
Мы не хотим причинить ей боль.
Hurt by what he did to me than her betrayal.
Больно от того, что он сделал, чем от ее измены.
Her name is Minda, and she's a hippie. She smokes a lot, and my eyes start to hurt if I stare at the blackboard for too long.
ее зовут донья Минда. когда я долго смотрю на доску.
I won't let her hurt you, I promise.
Я не позволю ей причинить тебе боль. Я обещаю
If it's revenge against the mother, he'll either hurt Samantha or disappear with her.
Если это возмездие её матери, он либо что-то сделает с Самантой, либо просто увезёт.
Save her from a... a world of hurt.
Уберегла бы ее от... страданий.
And plus, I don't want to see her get hurt. Gillian.
И я не хочу, чтобы она страдала.Джиллиан.
I told her she could get hurt, and she did.
Я сказал, что она может расшибиться, а она не послушалась.
If this girl hurt you so much, are you sure you want to see her again?
Если эта девушка причинила тебе столько боли, ты уверен, что снова хочешь увидеть её?
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313