English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Applesauce

Applesauce translate Russian

101 parallel translation
There's a thermos of orange juice... and some applesauce cake to go with it.
Ещё термос с апельсиновым соком... И ещё печенье с джемом, возьми их.
I had that yesterday, with applesauce.
У меня он был вчера с яблочным соусом.
I know. The meat's in the freezer. There's canned soup in the closet, and applesauce for dessert.
Знаю, на обед счп из концентратов, антрекоты, компот консервированный.
But in case she does, there's applesauce in the fridge.
Но если она проснется, в холодильнике есть яблочное пюре.
Eat your applesauce.
Ешь яблочный соус.
Could I have some applesauce?
Можно яблочного соуса?
Let's get some applesauce for these pork chops!
Этим отбивным не хватает яблочного соуса.
With applesauce.
С яблочным соусом.
Last I heard, they were working on their sixth grandchild and she had her own brand of applesauce.
По последним сведениям, они ждали шестого внука, а она выпустила собственную марку яблочного мусса.
Applesauce, bitch.
Аплoдисмeнты, ты ублюдoк.
May I have the applesauce please?
Можно мне, пожалуйста яблочный соус?
Lu lu lu, let's make some applesauce, take off our clothes and lu lu lu!
Лу-лу-лу, давай сделаем яблочный соус, Снимем нашу одежду, и лу-лу-лу!
Mashed them up in his applesauce, it'll lighten him up soon enough.
Подмешал их ему в яблочное пюре, довольно скоро ему полегчает.
That better be a bag of applesauce.
Ладно, Хуан, тебе пора спасать свою шкуру.
American Applesauce Association?
Американская Ассоциация Яблочного Соуса?
I knew this one migrant worker from our horture, Ramon, he used to say " I hate applesauce, it destroys the interior.
Я знала одного эмигранта - рабочего, Рамона, он обычно говорил " Моя ненавидеть апелльсоус, это гадить интерьеро.
Vice-president of Mart Applesauce, it's true...
Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Raisin bread with applesauce
Хлеба дай и яблочный соус!
What's "applesauce"?
Ёто € блочное пюре?
I trust you enjoyed your applesauce.
Надеюсь, вам понравилось яблочное пюре.
I'm in the applesauce aisle!
Я в отделе с яблочным пюре!
Applesauce 10 times a day.
Жидкий стул 10 раз в день.
Now, ladies and gentlemen, I will attempt to make comedy applesauce.
Да какая на хрен разница. Всем пофиг, братан.
They're okay with applesauce.
Они хороши с яблочным соусом.
A truckload of applesauce!
Грузовик с яблочным соусом!
He was double-dipping in the applesauce.
Он ел двойную порцию яблочного пюре.
I can barely eat applesauce.
Я с трудом ем пюре.
Did you see me own that applesauce earlier?
Видел, как я разобрался с этим пюре?
Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter.
Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла.
Uh, one's drooling in his applesauce down in Boca.
Один в Бока, пускает слюни в яблочное пюре.
That's like saying applesauce or mashed potatoes.
Прям, как выбирать между яблочным пюре и картофельным.
I don't know, that's like asking us to compare applesauce and mashed potatoes.
Не знаю, это как попросить выбрать между яблочным пюре, и картофельным пюре.
Three cans of pears in syrup, two cans of cherry brandy,... five cans of applesauce, two packets of vitamin biscuits, three links of sausage, ham,
Три банки груш в сиропе, две банки вишневой настойки, пять банок с яблочным пюре, две пачки витаминного печенья, три палки колбасы, ветчина,
I have applesauce I made.
Есть яблочный соус домашний.
Who leaves applesauce on the rear dash, out in the hot sun?
Кто держит яблочный соус в багажнике, а не в холодильнике?
You know, better question, who among us who isn't Amish makes their own applesauce?
Но самое интересное... Кто будет в наше время дома делать яблочный соус?
I'm telling you, it was some bad applesauce that got away from me.
Испорченный яблочный соус дал о себе знать.
And boy, could she put the applesauce away in the commissary.
И ух, только так молотит яблочное пюре в столовой.
And for dessert, has applesauce
На десерт - яблочное пюре.
Oh, I forgot the applesauce.
Ой, я забыла яблочный соус.
Hmm, that's not applesauce.
Мда, это не яблочное пюре.
- Oh, applesauce.
- Ой, брось.
You really substitute applesauce for eggs?
Ты правда заменяешь яйца яблочным пюре?
So it is applesauce, but try to find it in the sauce aisle at the supermarket.
Да, это всего лишь яблочный соус, но попробуй поискать его в супермаркете.
Stupid smart type keeps changing "applause" to "applesauce."
Дурацкий быстрый набор постоянно меняет "аплодисменты" на "яблочное пюре" ( "applause" to "applesauce." )
And now she's gotta eat applesauce through a straw the rest of her life.
И теперь она должна питаться яблочным пюре через трубочку всю оставшуюся жизнь.
I sent you to the store to get applesauce for Maggie two hours ago!
Я отправила тебя в магазин за яблочным пюре для Мэгги два часа назад.
Derek watches zola put applesauce in her ear, and he's enchanted.
Дерек смотрик как Зола положила яблочное пюре в свое ухо Он был очарован.
Applesauce.
Яблочное пюре.
I taste applesauce.
Я чувствую яблочное пюре.
Gonna eat the applesauce?
Яблочное пюре будешь есть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]