English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bad news

Bad news translate Russian

4,036 parallel translation
Ready for some bad news?
Готов к плохим новостям?
Hey, Jerry, bad news, you're gonna have to turn in your hook.
Эй, Джерри, плохие новости : тебе придется вернуть свой крюк.
If you get bad news, they take you to the bad news room so you can break down in private.
Если новости плохие, они ведут в тебя в специальную комнату, чтобы ты поплакал в приватной обстановке.
Why are you taking me into the bad news room?
Почему ты ведешь меня в комнату для плохих новостей?
Listen to me, because I've got some bad news, all right?
Потому что у меня плохие новости.
It's one of those good news, really really bad news things.
Это одна из тех хороших новостей, действительно очень плохие новости.
And some bad news?
И плохие?
I mean, she's bad news.
Да, она дурно на меня влияла.
You mean him getting five of his top commanders back isn't enough bad news?
Думаешь, передача назад его пятерых лучших командиров недостаточно плохая новость?
Dr. Pierce, bad news.
Доктор Пирс, плохие новости.
Shaw is bad news.
Шоу - это плохие новости.
Bad news... it's a burner.
Плохая новость... Он предоплаченный.
It just goes to show you, Lois, books is bad news.
Это лишь показывает нам, Лоис, что книги - это дурной знак.
Bad news...
Плохие новости.
Bad news is you don't like her boyfriend...
Плохие, что тебе не нравится ее бойфренд.
I'm afraid I have some bad news.
Боюсь у меня плохие новости.
Already on it, but we got some bad news there.
Я уже в ней, но новости неутешительные.
Bad news is you're gonna need a lawyer.
Плохая новость : вам понадобится адвокат.
Well, my gut tells me that woman is bad news, and my gut is never wrong.
Что-то мне подсказывает, что эта женщина здесь не самая хорошая новость, и это что-то никогда не ошибается.
I'm sorry, girl, but I've got more bad news for you.
Откуда это взялось? Я чувствовала себя идиоткой - он явно не в курсе, кто я.
I have bad news for you, Eliza.
У меня для тебя плохие новости, Элайза.
Simon just got some bad news. "51, Murray, 49 Perez, 10 % reporting."
Саймон только что получил плохие новости [51 Мюррей, 49 Перез, 10 % обработано]
- She was bad news, Dad.
- Ох, Нэнси Циммерман. - Она была плохой, папа.
This is bad news.
Нехорошо все это.
Bad news, sweetheart.
Плохие новости, милашка.
Sorry to be the bearer of bad news.
Не хочется быть гонцом с плохими вестями.
Ex-girlfriends... but, yeah, I knew you were bad news, Theo.
Бывшие девушки... но, да, я знал, что у тебя плохие новости, Тео.
Bad news?
Плохие новости?
Here's the bad news...
А теперь плохая.
Agent Coulson, I've got bad news.
Агент Коулсон, у меня плохие новости.
The bad news...
Плохие новости...
Tell her the bad news about her dad.
Расскажу ей плохие новости про её отца.
The bad news is, I was sharing a bowl of shisha with the Misiri minister and they plan to retaliate.
Неважно, плохие новости — недавно курил кальян с Министром Мизири, и они планируют отомстить.
Basically, good news and bad news.
В общем есть хорошая новость и плохая новость.
What's the bad news?
Какая плохая?
Honey, uh, I'm afraid I've got some really bad news.
Милый, боюсь, у меня плохая новость.
The bad news- - it's below zero in there..
Плохая — в помещении температура ниже нуля.
Abby, I told you that kid is bad news.
Эбби, я же говорила тебе, что этот парень бедовый.
The bad news is, we found it in an elementary-school locker of your client's son.
Плохая новость – мы нашли их в школьном шкафчике сына вашей клиентки.
Yeah, that's the bad news.
Да, теперь плохие новости.
. - Hey, bad news, cat fancy.
Эй, плохие новости, кошатница.
The bad news...
А плохие в том....
I'm afraid I have bad news to deliver to Republic City.
Боюсь, у нас плохие новости для Республиканского города.
- I hate to be the bearer of more bad news, but I just heard on the radio that kuvira's army has destroyed the train tracks.
Не хочу приносить плохие известия, но я только что услышал по радио, что армия Кувиры разрушила железнодорожные пути.
I just got bad news.
У меня плохие новости.
Oh, good news and bad news.
Хорошие новости и плохие.
- Amy and Julio, try to get as much information as possible from Mr. and Mrs. O'Hara before you tell them the bad news.
– Эми и Хулио, постарайтесь выудить побольше информации из мистера и миссис О'Хара, прежде чем сообщите им плохие новости.
Bad news is I'm flying blind?
А плохая - я лечу вслепую?
I've got bad news.
У меня плохие новости.
I got bad news for you.
У меня для тебя плохие новости.
Are you gonna give me bad or good news next?
Дальше последуют плохие или хорошие новости?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]