English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bad news is

Bad news is translate Russian

770 parallel translation
The bad news is they want you to do the old flip-flop for them.
Но тебе придется сдать бой.
The bad news is the entire program's probably going to be scrapped.
Плохие новости - это то, что вся программа, скорей всего, будет списана.
The bad news is we got eight hours in this can blowing'down.
8 часов декомпрессии в этом отсеке. Плохо!
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Плохая - спонтанная скорость расщепления слишком высока.
The bad news is that the IRS requested an audit of your income from this office.
Плохие новости : налоговая служба запросила полный отчет по нашим доходам.
The bad news is the National Guard just asked me to resign after 18 years.
Плохая новость : после 18 лет работы в Национальной гвардии меня попросили уйти.
The bad news is that your old man just bought a condo in Flip City.
Плохая : твой старик поехал умом в кругосветное путешествие.
"The bad news is that from now on... " I'm taking care of you. "
"А плохая в том, что отныне заботиться о тебе буду я."
The good news is we can catch it, but the bad news is that in order to set up this backfire we have to be in front of it.
Хорошие новости - мы можем ее догнать, плохие - что для того, чтобы устроить "встречный пожар" мы должны находиться перед фронтом волны.
On the other hand bad news is severely punished.
С другой стороны за плохие новости сурово наказывают.
The bad news is he's dead.
Плохая новость заключается в том, что он мертв.
The bad news is... you're an idiot.
Плохая новость ты идиот.
- The bad news is... the 84 is a half hour away... and then Hartford's another 45 minutes on the freeway.
- Плохая новость в том, что 84-ое в получасе езды отсюда а до Хартфорда еще 45 минут по шоссе.
The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police.
А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию.
The good news is I broke through the security seal. The bad news is the file is empty.
Хорошая новость - я сломал защиту, плохая новость - файл оказался пустым.
That bad news is I'm gonna be living in Perth.
Плохая новость - я буду жить в Перте.
The bad news is she'll be back in a week.
Плохая новость : она вернется через неделю.
The bad news is that the gas is corrosive and it's eating our suits.
Плохие новости, этот газ едкий и он разъедает наши костюмы.
Bad news is I left my wallet at home, so, Frasier, I'm afraid this is on you.
Плохая новость в том, что я оставил свой бумажник дома, так что, Фрейзер, боюсь ты платишь за всех.
- The bad news is... this dead fellow right here happens to be Benson.
- Плoxo тo, чтo вoт этoт тpyп кaк paз и ecть Бeнcoн.
The bad news is he's a pretty messed up kid.
Плохая новость для него : у этого мальчика проблемы.
The news I get is always bad news, and I'm tired of it!
Я слышу только скверные новости и я от них устал!
Now, by Saint Paul, that news is bad indeed. Hmm.
Дурная весть, клянусь Петром и Павлом!
It is not bad news.
Речь идет не о плохих новостях.
Please, Monsieur. Is the news good or bad?
Скажите скорее, мсье, у вас хорошие новости или плохие?
Oh, darling. The news is bad.
Дорогая, плохие новости.
This is very bad news 599 01 : 08 : 32,470 - - 01 : 08 : 35,687 Nobody on the crest! Clean the weapons!
Тяжёлая будет прогулка...
So is this good news or bad news?
Так это хорошие или плохие новости?
Though it be honest, it is never good To bring bad news :
Хоть и честно, но всегда нехорошо - являться с дурною вестью.
This is bad news.
Это очень плохие новости.
Certainly seek a hotel, like to like to enjoy this this but you say of waiter, I have a bad news someone filled the thing in didn't line up windpipe however don't is very what a mess, need to be help?
Да, снимешь номер в отеле с большой кроватью. Именно так. Эй, приятель, плохие новости.
This bird of bad news feels that war is near.
эта птица зло сулит, предчувствует, война будет, предчувствует, война будет...
I've got good news and bad news, girls. The good news is your dates are here.
Так у меня есть хорошая и плохая новость, девушки.
Is this good or bad news?
Новость хорошая или плохая?
- Is it bad news?
- Что-то стряслось?
- This is bad news, Jeeves.
Это грустная новость, Дживс.
All news from Norway is bad news.
Любьiе вести из Норвегии - дурньiе вести.
That man is bad news.
Его присутствие - дурная новость.
Just that Dien Bien Phu is bad news, He wants to change the picture.
Просто в Дьен Бьен Фу всё плохо, он хочет сменить картину.
Hey, the more bad news there is, the faster this system collapses.
Эй, чем больше плохих новостей, тем быстрее эта система рухнет. Хорошо для меня.
Well, just as the South Africans seem to be doing the right thing by the blacks, the police open fire on a black soccer club and that is bad news for David.
Местные жители пытаются бороться за свои права,.. а полиция открывает огонь по членам местного футбольного клуба, и это неприятно для Дэвида.
For those who think all news is bad have you heard about the Aldens flying with the birds?
Эй вы, кто жалуется на плохие новости, как насчет Эми?
- By Saint John, that news is bad indeed.
- Воистину плохая эта новость.
- The really bad news... is there's enough C-4 explosive and poison gas to blow the whole chamber...
- А очень плохие новости... здесь хватит взрывчатки и газа чтобы взорвать помещение...
Is the news good or bad? Answer to that.
Однако у тебя хватает духу, чтоб мне сказать, что ты дышать не можешь?
Can you not see that I am out of breath? How art thou out of breath when thou hast breath..... to say to me that thou art out of breath? Is the news good or bad?
Правда, лицом он красивей любого мужчины, а уж ноги - других таких не найти, а плечи, стан -
If these people are who I think they are, I can tell you this is very bad news.
Если это те, о которых я думаю, то могу вам сказать - это очень плохие новости.
This is very bad news.
Это всего лишь панцирь.
THERE IS BAD NEWS.
Есть плохие новости.
But when there is bad news, we rarely inquire because it is so easy to believe.
Но когда новости плохие, мы редко сомневаемся, так как поверить в них легко.
The other day when you said you needed to talk just so I know, is it good news or bad news?
В тот день, когда ты сказал, что нам нужно поговорить... просто я должна знать, это хорошие новости или плохие?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]