English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bloc

Bloc translate Russian

217 parallel translation
What could they possibly say of any pertinence about a film which attacks their habits and ideas en bloc, and which does so at a time when they themselves are beginning to sense the collapse of every one of them?
Что они могли сказать существенного о фильме, который атакует их привычки и идеи в то время, когда они сами уже начинают ощущать крах собственных привычек и идей?
Ivanco Limited, Moscow : money laundering for the eastern bloc.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
No wonder they set up the Eastern bloc, for a buffer zone.
Неудивительно, что они создали Восточный блок, как буферную зону. Нечестно, но так устроен мир.
The Republicans won't put it on the table. They'll lose the second-largest ethnic bloc of voters.
Республиканцы никогда не выдвинут такой законопроект, потому что они рискуют потерять вторую по величине этническую группу избирателей в этой стране.
Please welcome those ambassadors of Eastern bloc rock,
Поприветствуйте, пожалуйста, послов рока восточного блока. Злосчастный Дюйм!
Using arsenic to kill a nerve is an old Russian dental practice... that spread to most of the Eastern Bloc.
Мышьяк использовался для умервщления нерва с давних времен в русской стоматологии эта практика распространилась по всему Восточному блоку.
Any names in there that sound Eastern Bloc?
- Есть имена похожие по звучанию как в Восточном Блоке?
A little bit of the former Soviet bloc's policing methods here in New York.
- Немного советских политических методов здесь, в Нью-Йорке.
The Flemish Bloc is gaining in the north.
Фламандский Блок набирает силу на севере.
The Flemish Bloc, ultranationalists in Belgium.
Фламандский Блок, ультранационалисты в Бельгии.
I reckon she's in the Eastern Bloc.
Я считаю, что она сейчас где-то в восточной Европе.
No, I think she's just buried in the Eastern Bloc.
Нет, я думаю, что она похоронена где-то там.
You can't get a nut and bolt out of the Eastern Bloc without a bribe.
Из Восточного блока гайки с болтом не вывезешь без взятки.
And not Eastern Bloc.
Восточный блок не трогайте.
But when mittens and scarves are still all the rage, the best thing you can do is just button up and hope for warmer days, and hope for warmer days ah, there's nothing like summer in the eastern bloc.
Но перчатки и шарфы все еще в почете Лучшее, что вы можете сделать - это застегуться на все пуговицы и надеятся на теплые дни Будапешт, Бухарест, Дубровник...
The fracture was treated in an Eastern bloc country... before the fall of Communism,
Перелом лечили в одной из стран Восточного блока... до падения коммунизма,
A native of the Eastern bloc.
Уроженка Восточного блока.
He's been admitted for radical en-bloc resection.
Поступил для радикальной ресекции.
Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team
Продолжение следует...
In fact, there are still a couple of holdouts- - Texas, a bloc in the East.
На самом деле, ещё есть проблемы в Техасе и с восточным блоком.
They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.
Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.
I like Bloc Party too.
Мне тоже нравится "Блок Парти".
I wanted to invade the soviet bloc in 1983 just for her.
Да ради нее я готов был в одиночку оккупировать Варшавский блок в 1983.
Ex-KGB, Eastern-bloc thugs, Russian arms dealers.
Бывшие КГБшники, головорезы из Восточной Европы, Русские торговцы оружием...
Well, Mr Scargill, a quick canter through some other Eastern Bloc cars will prove you wrong.
"то ж, мистер — каргл, давайте быстро пробежимс € по некоторым другим авто" восточного блока ", чтобы доказать, что вы неправы.
" Elsa of Dusseldorf reigns almighty at Pleasure Bloc.
" Эльза из Дюссельдорфа правила безоговорочно в Блоке Удовольствий.
You want chicks? I can get you beautiful chicks... from the Eastern Bloc.
Я могу организовать вам отличных девок из Восточного Блока.
Well, Kiev to New York is a major trafficking quarter, and other countries in the former Eastern Bloc are close behind.
- Нью-Йорк - основной источник незаконной продажи женщин Другие страны находятся к нему совсем близко
In recent years, they have recruited a powerful voting bloc of support.
В последние годы, они набрали мощный избирательный блок поддержки
Just yesterday I was in A-bloc and I thought : " Every single one of these animals, their mother had them.
Ох, еще вчера я был в блоке "А". я думал : "каждый заключенный - это животное, их матери имели их, когда они были детьми,"
- - people are like computers - - all you have to do is keep giving them new updates every so often and you can change an entire country, or a nation, or a bloc of nations.
- люди сходны с компьютерами - все, что нужно делать - это модернизировать их, время от времени, и вы можете изменить всю страну, или нацию, или объединение наций.
When the Soviet bloc will no longer exist You loot, everything will fly and there will be a new revolution.
И когда советский блок перестанет существовать, вы всё разграбите, всё развалится... и будет новая революция.
I mean from the former Eastern Bloc.
Я имею ввиду, что они из бывшего Восточного блока.
Of leaving us defenceless against the Soviet Bloc.
- Сделать нас беззащитными перед Советами.
I'm not allowed back in Eastern Bloc.
В Восточный район я уже не вернусь.
He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc.
Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока.
I took part in the black bloc at WTO
я принимала участие в "black bloc" ВТО.
And the goal of the black bloc... was to just send a message, an anticapitalist message... that consumer America is destroying the world and destroying the planet.
И целью "black block" было... донести сообщение, антикапиталистическое сообщение... что потребитель по имени Америка уничтожает мир и планету.
Ross and his gang of six, the South Side nine, the entire googoo bloc- - Carmona, Brown, Sallstrom, Dasgupta, Riche, Solomou.
– осс и его шестеро сторонников, 9 человек от ёжной стороны, весь блок про-реформаторов... армона, Ѕраун, — алстром, ƒасгупта, – ич, — олому.
I refuse to go back to rigid bloc politics.
Я отказываюсь возвращаться к жестокому регулированию политики.
Back to bloc politics.
Снова образуют блок партий.
It's hard to pin them down, they're using black bloc techniques.
- Выделить лицо? Уже. Дерзишь, а, Микеланджело?
Clientele used to be all eastern bloc criminals and crack whores, but then he took it over and ruined it.
Клиентурой было всякое отребье из восточного блока и шлюхи-наркоманки, но он сумел их разогнать.
En bloc transplant, heart and both lungs.
Трансплантация единым блоком, сердце и лёгкие.
The Chinatown voting bloc accounts for 1.1 %.
Доля голосов из Чайнатауна насчитывает 1,1 %.
You're the stupidest clown in the Eastern Bloc!
Ты самый глупый клоун в Восточном округе!
"Eastern Bloc Introductions".
"Восточная организация знакомств"
- You want more on the Flemish Bloc.
- Вы хотите знать больше о Фламандском блоке. - Я хочу чтобы докладчик из ЦРУ был здесь лично, каждое утро.
Of late, the girls have been, in the main, from the former Sov bloc.
В последнее время туда попадают девушки из стран советского блока.
Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team
Продолжение следует
Then blend right back into the bloc, or ditch the black gear and disappear into the civilians.
Просто отлично. Сделай парочку снимков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]