English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / By tomorrow morning

By tomorrow morning translate Russian

268 parallel translation
And you will be out of here by tomorrow morning.
- И завтра утром Вас здесь уже не будет.
They'll be in government hands by tomorrow morning.
Правительство получит их уже завтра утром.
The movies'll be after you, the radio. By tomorrow morning a Hildy Johnson cigar.
Статую поставят, снимут фильм, выпустят сигары "Хильди Джонсон".
Tell Lucchini that the papers will be ready by tomorrow morning.
Передайте Луккини, что бумаги будут готовы завтра утром.
By tomorrow morning, Morgan's Creek will be...
Завтра утром, Морган Крик будет...
You'll be out of here by tomorrow morning.
Ты выйдешь отсюда завтра утром.
They'll never reach me by tomorrow morning.
У них не получится пробиться ко мне к завтрашнему утру.
We'll have Leo out by tomorrow morning.
Мы освободим Лео к завтрашнему утру.
By tomorrow morning there may not be any evidence left over in that apartment, you know that.
К утру от улик в этой квартире ничего не останется, и ты это знаешь.
I'd like to give the President an answer by tomorrow morning.
Я постараюсь завтра же дать ответ президенту.
This machine must be completed and armed by tomorrow morning ready to be programmed by WOTAN!
Эта машина должна быть закончена и вооружена завтра утром. И готова быть запрограммированна ВОТАНом.
Construction must be completed by tomorrow morning!
Постройка должна быть завершена завтра утром.
If we want them juicy by tomorrow morning we must fill them up as soon as tonight. But we must hurry woman.
Но мы должны торопиться, жена.
Could you have them ready for me by tomorrow morning?
Можете их сделать к завтрашнему утру?
By tomorrow morning all this story will look ridiculous.
Завтра утром вся эта история, будет выглядеть нелепо.
By tomorrow morning, I may be removed completely.
Но завтра утром я могу исчезнуть навсегда.
By tomorrow morning, they'll be suffocating in telegrams!
К завтрашнему утру они под ними задохнутся.
He's such a good lawyer... that by tomorrow morning, you gonna be working in Alaska.
Он так хорошо знает своё дело, что к завтрашнему утру, ты уже будешь вкалывать на Аляске.
Well, we should reach the Discovery by tomorrow morning.
Мы достигнем "Дискавери" завтра утром.
It must be finished by tomorrow morning.
К завтрашнему утру.
She'll sleep, at least until tonight... and I'll drop by tomorrow morning.
Она по крайней мере до вечера не проснется... а завтра утром я заеду.
If he doesn't report back to the company commander by tomorrow morning,
Если он не доложит командиру роты до завтрашнего утра,
I can get your watch back by tomorrow morning.
Я могу вернуть твои часы к завтрашнему утру.
Good thing I was here. Your office would've been a sauna by tomorrow morning.
Хорошо, что я пришел, иначе завтра была бы здесь сауна.
- Don't you honey-pot me just get sober by tomorrow morning.
останешься здесь, пока не протрезвеешь.
But by tomorrow morning, this isn't gonna be my case anymore.
Но завтра утром это дело уже не будет моим.
Julian said he'll be up on his feet by tomorrow morning.
Джулиан сказал, что он будет на ногах уже завтра утром.
I want this situation resolved by tomorrow morning.
Я хочу, чтобы эта ситуация разрешилась к завтрашнему утру.
Send all his files by tomorrow morning.
Пошлите все его файлы завтра утром.
By tomorrow morning, you and I will be eatir breakfast in Lincoln.
Завтра утром, Ты и я... Будем завтра в Линкольне.
Chakotay, I want an outline for our heist by tomorrow morning.
Чакотэй, мне нужна схема нашего грабежа к завтрашнему утру.
I'll bring them by tomorrow morning.
Я приведу их завтра утром.
If we're held up by many more troop trains, it'll be tomorrow morning.
Если нам придется пропускать множество воинских эшелонов, это будет завтра утром.
If he goes through with this in the morning... by tomorrow night, we'll all be in jail.
Если он начнет это завтра утром, то к вечеру мы будем в тюрьме.
Unless he decides by tomorrow that he's so sick he has to go away for a year Monday morning, all papers in the state, except his, will carry the story I'll give.
Если завтра он не объявит, что ему надо уехать, то в газетах появится мой материал.
Bring them to me by tomorrow's sunrise, or tomorrow morning you may say goodbye to your head.
Если к восходу солнца ты не принесешь десять золотых, то можешь проститься со своей головой!
By the way, I had you an appointment with André and Gibaud tomorrow morning. - Okay.
Кстати, тебе назначена встреча с Гибодом завтра утром.
And Mr. Randolph will supply the ships... by requisition from the King's Crown... ready to sail for Tortuga tomorrow morning at sunrise.
А мистер Рэндолф предоставит корабли, реквизированные Королевской Короной, которые готовы отплыть на Тортугу завтра утром с восходом солнца.
We shall be in Briceland by dinnertime and I've no doubt that we shall find some comfortable hotel to spend the night and then tomorrow morning we'll press on towards Lepingsville.
К обеду мы будем в Брайсленде, и я не сомневаюсь что мы найдём там какой-нибудь уютный отель, переночуем а завтра утром мы отправимся в Лепинвилл.
Anna says the Professor leaves tomorrow morning by car while she stays here.
Завтра утром профессор уезжает туда на машине, а она останется здесь.
Well, then, have 50 million ready by 1 0 : 00 tomorrow morning.
Тогда готовьте 50 миллионов в 10 : 00, завтра.
By this time tomorrow morning, my beloved Cousin Boris will look like a Swiss cheese.
Завтра утром, мой любимый кузен Борис будет выглядет как швейцарский сыр.
Yeah, we'll stick a reception committee down by the canal tomorrow morning.
Да, завтра утром у канала мы организуем торжественную встречу.
My dear Alice, tomorrow morning you'll be woken by a ray of sunlight.
Моя дорогая Алиса, завтра утром вы проснётесь в лучах восходящего солнца.
Tomorrow, by 9 in the morning I'll work on Godrie case.
Завтра с девяти утра я занимаюсь ликвидацией имущества Годри.
Well, don't rush your decision, but if you could let us know by tomorrow morning.
Дай нам ответ завтра утром, хорошо?
We must get back by tomorrow morning.
Ладно, Бог даст, к утру вернемся. Надо с водолазами договариваться.
I'm coming back, my love... by any means I can, tomorrow morning if I'm able.
Я возвращаюсь, любимый! Завтра утром, если смогу.
Yes, sir, tomorrow morning. Yeah, we'll come by.
Да, сэр, завтра утром.
We have to go by the station tomorrow morning.
Нас вызывают в участок.
We get up tomorrow morning, we pack our bags, we catch the breakfast flight home, we wander into the office around half past 2, and then we hang ourselves in the bathroom by our tie.
... около половины третьего вернёмся в офис и повесимся в уборной на своих галстуках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]