English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / By tomorrow morning

By tomorrow morning translate Turkish

448 parallel translation
If you ain't out of town by tomorrow morning you won't ever leave it except in a pine box.
Yarın sabaha kadar şehir dışına çıkmazsan bir daha sadece tabut içinde çıkabilirsin.
And you will be out of here by tomorrow morning.
- Ve yarın sabaha kadar buradan gitmiş olacaksınız.
That's a question I shall better be able to answer by tomorrow morning.
Yarın sabah cevaplayacağım bir soru bu.
You'll get the final dope by tomorrow morning.
Son durumu yarın sabah öğrenirsin.
- By tomorrow morning!
- Yarın sabaha kadar!
You'll have it by tomorrow morning.
Yarın sabaha kadar elinize geçer.
120 leva by tomorrow morning, or the police will come.
Yarın sabah 120 leva getirmezsen, Polisi burada bil.
By tomorrow morning, Morgan's Creek will be...
Yarın sabah itibariyle, Morgan's Creek...
Then they will have to be repaired by tomorrow morning for you.
O halde yarın sabaha kadar tamir olmak zorundalar.
50,000 francs by tomorrow morning?
Yarın sabah olması şart mı?
They'll never reach me by tomorrow morning.
Yarın sabaha kadar bana asla ulaşamayacaklar.
We'll have Leo out by tomorrow morning.
Okudun işte. Yarın sabah Leo'yu çıkarmış olacağız.
You know, by tomorrow morning there may not be any evidence left over in that apartment. You know that.
Yarın sabaha kadar o dairede hiçbir kanıt kalmayabilir.
If I'm not in Verona by tomorrow morning I'll be declared a deserter.
Eğer yarın sabaha kadar Verona'da olmazsam asker kaçağı durumuna düşerim.
Leo, you get the tickets ready by tomorrow morning.
Leo yarın sabah biletler hazır olsun.
- I want you out by tomorrow morning.
- Yarın sabah burayı terk et.
I'll come by tomorrow morning.
Yarın sabah uğrarım.
With any luck, we should be back by tomorrow morning.
Şansımız varsa, yarın sabaha dönmüş oluruz.
He'll be dead by tomorrow morning.
Yarın sabaha kadar ölür.
YOU WON'T BELIEVE IT YOURSELF BY TOMORROW MORNING.
- İnanmaz. Kimse inanmaz.
Edna, I guarantee by tomorrow morning, she'll be...
Edna, dinleyin. Ben size garanti veriyorum yarın sabah, o gidecek...
I could probably have them by tomorrow morning.
Yarın sabah burada olurlar.
With a bit of luck we should be there by tomorrow morning.
Biraz şansla sabaha oradayız.
I said... those papers you haven't signed... by tomorrow morning, signed.
Sana... İmzalamadığın şu belgeler, yarın sabaha kadar imzalanmış olsun.
Ought to make Forge River by tomorrow morning, Miss Kate.
Yarına kadar Forge River'a varmış oluruz, Bayan Kate.
By tomorrow morning you'll wish you had.
Yarın sabah güvenmiş olmayı umut edeceksin.
He'll be gone by tomorrow morning.
Yarın sabah gitmiş olacak.
Could you have them ready for me by tomorrow morning?
Onları yarın sabaha hazır edebilir misiniz?
leave Kasama by tomorrow morning.
yarın sabaha kadar Kasama'yı terket.
If I'm not back by tomorrow morning if for some reason I'm delayed I want you to take a train to Munich.
Yarın sabaha geri dönmezsem... bir nedenle gecikirsem... trene binip Münih'e gitmeni istiyorum.
By tomorrow morning all this story will look ridiculous.
Yarın sabahtan sonra bu hikayeye hepimiz için anlamsız olacak.
By tomorrow morning, I may be removed completely.
Yarın tamamen gitmiş olabilirim. - Ne var?
But by tomorrow morning I'm afraid he's gonna require hospitalisation.
Ama yarın sabah hastaneye yatırılması gerekecek.
By tomorrow morning, they'll be suffocating in telegrams.
Yarın sabah itibariyle, telgraflardan boğulacaklar.
He has to leave his rooms by tomorrow morning.
Yarın sabaha kadar odasını boşaltmak zorunda.
If he goes through with this in the morning... by tomorrow night, we'll all be in jail.
Eğer yarın sabah, dediği şeyi yaparsa... akşama hepimiz hapse gireriz.
So you see, Harvey, by leaving early tomorrow morning we can get the sleeper plane out of Boston.
İşte Harvey, yarın sabah erkenden gidersek... yarın Boston'dan yataklı uçağa binebiliriz.
Unless he decides by tomorrow that he's so sick he has to go away for a year Monday morning, all papers in the state, except his, will carry the story I'll give.
Pazartesi günü, kendi gazeteleri hariç tüm gazeteler vereceğim hikayeyi basacaklar.
No, Maurice, I am leaving by the first train tomorrow morning.
Hayır Maurice, yarın sabah ilk trenle ayrılmak durumundayım.
That coffin has got to be at the Garden Of The Immortals cemetery by 10 : 00 tomorrow morning.
Yarın sabah onda Garden Of The Immortals mezarlığına bu tabutu ulaştırmalısınız.
You'll be out of here by tomorrow morning.
Delice konuşuyorsun. Yarın sabah buradan çıkmış olacaksın.
Seijuro Yoshioka will come seconded by a few of his men tomorrow morning at five to the Ichijoji temple
Seijuro Yoshioka gelecek. Onun bazı adamları da tanık olarak bulunacak. Yarın sabah saat 5'te Ichijoji Tapınağında.
I want you all to vacate this suite by 8 : 00 tomorrow morning or I'll have the police put you out.
Sen ve bu serserilerin otelden yarın sekizde gitmesini istiyorum. Yoksa polisi çağırıp sizi attırırım.
Tomorrow morning, you stop by here on your way to town and Brick and I will ride in with you.
Yarın sabah kasabaya giderken buraya uğrayın Brick ve ben de sizinle geliriz.
We shall be in Briceland by dinnertime and I've no doubt that we shall find some comfortable hotel to spend the night and then tomorrow morning we'll press on towards Lepingsville.
Akşam yemeğine Briceland'e varmış oluruz. Eminim geceyi geçirecek güzel bir otel buluruz. Yarın sabah da Lepingsville'e doğru yola devam ederiz.
They have to release him by 10 : 00 a.m. Tomorrow morning... if he doesn't confess.
Yarın sabah 10 gibi onu serbest bırakacaklar... tabi itirafta bulunmazsa.
The Professor leaves tomorrow morning by car while Anna stays here.
Anna dedi ki o burada kalacakmış ama profesör yarın sabah arabayla yola çıkacakmış.
I would like to ha ve the children ready by 9 : 00 tomorrow morning.
Çocukların yarın sabah 9.00'da hazır olmasını istiyorum.
Details are to be left to the individual commanders, but I want every ape on that list delivered to the reconditioning center by 0600 tomorrow morning.
Ayrıntılar ferdi komutanlara bırakıldı, fakat listedeki tüm maymunların saat 06.00'a kadar yakalanmasını ve yenileme merkezine teslim edilmesini istiyorum. Özür dilerim, 309.
I think he was told to come tomorrow by eight in the morning.
Yarın sabah sekizde geleceğini söylemiştir.
By this time tomorrow morning, my beloved Cousin Boris will look like a Swiss cheese.
Yarın sabah, sevgili kuzenim Boris bir İsviçre peyniri olacak. Ona bir söz ver!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]