English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Can do

Can do translate Russian

85,526 parallel translation
There's nothing we can do.
Простите, "Раза", ничем не можем помочь.
No one can do that, not even you.
Никто не может это сделать, даже вы.
- Come on. You can do this. - 1.
Давай, ты сможешь!
You can do this.
Ты сможешь.
- It's just... it's crazy how if something doesn't do its thing, doesn't do everything it can do, we lose out on just how good it can all be.
Ясно. Просто... когда что-то не выполняет свою роль, не делает всё, что может сделать, мы упускаем выгоду от этого.
 Whatever... parting words of poison my mother has to convey, she can do it through you.
Весь... прощальный яд, которым моя мать желает изойти, она может передать тебе.
 I can do that.
Я смогу.
There's nothing we can do.
Ничего не поделаешь.
Or I can do... mow mow mow mow mow!
Или я могу так...
It's the least we can do.
Это меньшее, что можно сделать.
If I make the call, then it's tantamount to me endorsing it, which is... not something I can do right now.
Если попрошу я, это всё равно, что брать для себя, а на это я сейчас пойти не могу.
- You can do that.
- Вы можете это сделать.
I can do this.
Я справлюсь.
- I think we can do that. I-I think that should be your goal, your family back together, part of our family.
Думаю, это должно стать твоей целью, ты вместе с семьёй как часть нашей общей семьи.
But until then, I will do whatever I can to help save your souls... pray with you.
Но до тех пор, я сделаю все, чтобы ваши души были спасены... давайте помолимся.
Can I do anything?
Я могу помочь?
! I do everything I can to be nice to you, to help.
Я делаю все, чтобы тебе понравиться, чтобы тебе помочь.
You can't do this to me.
Ты не можешь так со мной поступать.
Kind of fed up with you trying to decide what I can and cannot do.
Несколько подзадолбался от тебя, пытающейся решить что я могу и не могу делать.
There's nothing we can do.
Ему не помочь.
Do all you can to keep our girls safe.
Сделай всё, чтобы защитить девушек.
Mom, I can't do that, okay?
Нет, мам, слушай, я...
I'm gonna do everything I can to fix this, to get us out of debt, and you will not suffer.
Я сделаю всё, что смогу, чтобы это исправить, вытащить нас из долгов, и вы не пострадаете.
God, you can't do this!
Боже, вы не можете так поступить!
There's nothing you can do.
Ничего не поделаешь.
 I can do that?  Yeah.
Конечно.
I can't do this on my own.
Я сам не справлюсь.
I can't do this Sudoku.
Я не могу решить это судоку.
We have to do good where we can, when we can.
Нужно творить добро, когда есть такая возможность.
You can't do that.
Так нельзя.
I can't let you do that.
Я тебе не позволю.
I can't let you do it.
Я тебя не отпущу.
What do you think we can ask for?
- Сколько мы можем потребовать?
You know I can't do that out here.
Ты же знаешь, здесь я не могу.
Only I can't do it.
Только я не могу.
Not with the main fund. I understand you can't do that, and I don't want you to.
Не в основной фонд, я понимаю, что это невозможно, и не прошу.
How the fuck do you compete with something that powerful, that swims around for days on end, just waiting for the faintest smell of blood so it can attack without warning, and with all the ferocity and half the conscience
Как же, на хер, можно победить могучего хищника, который целыми днями плавает вокруг и ждёт, когда услышит запах крови, чтобы напасть без предупреждения?
Can't do that.
- Так нельзя.
Hey, can you do me a favor?
- Слушай, будь другом.
! What can I do?
Чем я могу помочь?
What can I do?
Чем я могу помочь?
- How can I even do a walk and talk?
- Как я смогу с ней пройтись?
Anyway, the only question that I do have is do you think that I can be dating someone who's...
Тем не менее, у меня есть единственный вопрос. Как думаешь, мне стоит встречаться с человеком...
I mean, obviously, we can't do that.
Конечно, мы не можем этого сделать.
- Yeah, you can't do that.
- Да, вы не можете этого сделать.
- Well, I can't do the show.
- Никакой передачи, вытащите меня...
- Wait, can he really do that? Take your name off the ballot?
- Он правда может тебя удалить из списка?
What can we do?
Ну что у нас тут может случиться?
Do you find you can trust people?
Нет.
We can't do this any more.
Мы больше так не можем.
Do I have to order the seasoned fries separate from the regular ones or can I just get them mixed?
Можно заказать фри со специями отдельно от обычных или мне принесут их смешанными?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]