English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Captain gregson

Captain gregson translate Russian

126 parallel translation
Hm. Captain Gregson.
Капитан Грегсон.
Miss Watson, this is Captain Gregson. Captain Gregson, this is Miss Watson, my personal valet.
- Мисс Уотсон, это капитан Грегсон, капитан Грегсон, это мисс Уотсон, мой персональный лакей.
Captain Gregson, Sherlock Holmes.
Капитан Грегсон, Шерлок Холмс.
Captain Gregson...
Капитан Грегсон...
Um, can we talk about Captain Gregson?
Можем ли мы поговорить о Капитане Грегсоне?
Captain Gregson e-mailed me.
Капитан Грегсон прислал мне
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell.
Расскажите нам все, что мы должны знать сейчас же, и я не стану копаться в ваших ящиках перед капитаном Грегсоном и детективом Белл.
It's Captain Gregson.
Это Капитан Грегсон.
The gentleman we spoke to, a, uh, Captain Gregson, he said that the NYPD couldn't get involved until Peter had been missing for two days.
Те господа, к которым мы обращались, капитан Грегсон, он сказал, что полицейское управление не может заниматься этим, если пропажа Питера составляет менее двух суток.
Look, you should know, I went to Captain Gregson when I couldn't find you.
Слушай, ты должен знать, я отправилась к капитану Грегсону, когда я не смогла найти вас
Captain Gregson hasn't called once.
Капитан Грегсон не звонил ни разу.
We need to find Captain Gregson.
Нам нужно найти капитана Грегсона.
Captain Gregson?
Капитан Грегсон?
The evidence was planted, and it was Captain Gregson who gave him that mug.
Улика была подброшена, и именно капитан Грегсон дал ему ту кружку.
Captain Gregson got the warning he deserved.
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
Anything and everything that Captain Gregson would give me access to before I left the station this evening.
Все данные, к которым капитан Грегсон мог дать мне доступ сегодня вечером, до того, как я покинул участок.
Captain Gregson has already reached out to a friend of his in the City Clerk's Office.
Капитан Грегсон уже связался со своим другом в городской мэрии.
Captain Gregson.
Капитану Грегсону.
Captain Gregson, how may I be of assistance?
Капитан Грегсон, чем могу быть полезен?
Captain Gregson, how may I be of assistance?
Капитан Грегсон, как я могу быть вам полезен?
But you told Captain Gregson you weren't worried.
Но вы сказали капитану Грегсону, что вас это не волнует.
But you know that I'm gonna have to call Captain Gregson.
Но вы знаете, что я должна позвонить капитану Грегсону.
Captain Gregson suspended him from the NYPD.
Капитан Грегсон отстранил его от полиции Нью-Йорка.
Have you thought about maybe going and apologizing to Captain Gregson?
Вы думали о том, что вам, может быть, стоит извиниться перед капитаном Грегсоном?
I have wronged Captain Gregson.
Я подвел капитана Грегсона.
This is Captain Gregson of the NYPD.
Это Капитан Грегсон из полиции Нью-Йорка.
Hello, Captain Gregson of the NYPD.
Привет, Капитан Грегсон из полиции Нью-Йорка.
You want me to stop doing what I'm doing, Captain Gregson of the NYPD?
Ты хочешь, чтобы я прекратил делать то, что я делаю, капитан Грегсон?
Captain Gregson just texted, said there was some sort of disturbance at Patricia Ennis's home last night.
Капитан Грегсон написал о каком-то беспорядке, произошедшем в доме Патрисии Эннис прошлой ночью.
This is Captain Gregson.
Это Капитан Грегсон.
You were tuning your radio when you called Captain Gregson.
Вы настраивали радио, когда звонили капитану Грегсону.
This is Captain Gregson.
Это капитан Грегсон.
Captain Gregson, NYPD.
Капитан Грегсон, полиция Нью-Йорка.
Don't you think it's time for us to tell Captain Gregson about the framer?
Вы не думаете, что настало время нам рассказать капитан Грегсону о подставе?
Captain Gregson needs our assistance investigating a homicide.
Капитан Грегсон просит нас прийти на место расследования убийства.
Did you call Captain Gregson yet?
Вы уже позвонили капитану Грегсону?
Need to speak with Captain Gregson.
Мне необходимо поговорить с капитаном Грегсоном.
I can't put you on with Captain Gregson, sir.
Я не могу соединить вас с капитаном Грегсоном, сэр.
According to Captain Gregson, we have reason to believe that Ibn Casimir and his compatriots were... here at 3 : 00.
По словам капитана Грегсона, у нас есть причина полагать, что Ибн Казимир и его соотечественники были... здесь в 3 : 00.
Well, I am confident that Captain Gregson and Detective Bell can handle the transition neatly.
Я уверен, что капитан Грегсон и детектив Белл с пониманием отнесутся к замене.
I trust Captain Gregson and Detective Bell implicitly.
Я безоговорочно доверяю капитану Грегсону и детективу Беллу.
Mr. Conroy, this is Captain Gregson with the NYPD.
Мистер Конрой, я капитан Грегсон, полиция Нью-Йорка.
Captain Gregson wanted to pull your credentials a few days ago.
Капитан Грегсон хотел лишить вас полномочий несколько дней назад.
You-you know I'll investigate this anyway, whether I have Captain Gregson's blessing or not.
Вы знаете, что я продолжу расследование, независимо от того, благословит меня капитан Грегсон или нет.
Captain Gregson just called with an update about Moriarty.
Капитан Грегсон только что звонил насчёт Мориарти.
When Captain Gregson asked you what Moran wanted you to keep quiet about, you hesitated.
Когда капитан Грегсон спросил у вас, о чём Моран хотел, чтобы вы молчали, вы колебались.
I would like to make sure these are not his paranoid ravings before I involve Captain Gregson or anyone else.
Я бы предпочел удостовериться, что это не его параноидальный бред, прежде чем втягивать капитана Грегсона или кого-то еще.
Watson, I was just telling Captain Gregson that I'm a changed man.
Ватсон, я только что сказал капитану Грегсону, что теперь я совсем другой человек.
Captain Gregson sees the wisdom in keeping Milverton's death a secret.
Капитан Грегсон находит мудрым держать смерть Милвертона в секрете.
Captain Gregson, meet Stuart Bloom, aka Henry Eight, aka Charles Milverton's accomplice.
Капитан Грегсон, познакомьтесь со Стюартом Блумом, он же Генрих Восьмой, он же сообщник Чарльза Милвертона.
Captain Gregson wants a word with you.
Капитан Грегсон хочет поговорить с вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]