English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Captain jackson

Captain jackson translate Russian

63 parallel translation
Captain Jackson, this is all topsy-turvy, I'm sure.
Капитан Джексон, это всё как-то... шиворот-навыворот.
Captain Jackson.
Капитан Джексон.
You do make a rumpus, Captain Jackson.
Вы слишком шумите, капитан Джексон.
He has a sweet heart, but... Captain Jackson, I'm hardly going to give myself to some Whitechapel plodder.
У него доброе сердце, но капитан Джексон, я вряд ли смогу отдать себя какому-то уайтчепелскому работяге.
Another streetwalker, murdered, I shall say, at the hands of your Captain Jackson.
Еще одна проститутка убита, и должен вам сказать - руками вашего Капитана Джексона.
That organ recovered at Captain Jackson's lodgings on Tenter Street.
Данный орган был обнаружен в комнатах капитана Джексона на Тентер-стрит.
Except, of course, the continued absence of Captain Jackson, beneath the key of Mrs Reid here's husband.
Кроме, конечно, продолжающегося отсутствия капитана Джексона, который сидит под замком у мужа миссис Рид.
I'd hear your thoughts on what we might next do for Captain Jackson?
Я могу услышать ваши мысли о том, что мы еще можем сделать для капитана Джексона?
If you work to free Captain Jackson, or whatever name it is we should now call him by, I'm sorry, but you must do so alone.
Если вы работаете над освобождением капитана Джексона, или как там мы должны его теперь называть, мне жаль, но вам придется делать это одному.
Your association with Captain Jackson... it has done us little but ill, in my humble opinion.
Ваш союз с капитаном Джексоном... не принес ничего, кроме вреда, на мой скромный взгляд.
Good evening to you, Captain Jackson.
Добрый вечер, капитан Джексон.
You, Captain Jackson, whose value to me is almost beyond compare.
Вас, капитан Джексон, чья значимость непревзойдённа для меня.
Find Captain Jackson.
Найди капитана Джексона.
Go to Captain Jackson, see what he wants.
Идите к капитану Джексону, узнайте, что ему требуется.
Captain Jackson will make comparison.
Капитан Джексон сделает сравнение.
Any change in this man's temper, you call Captain Jackson.
При любых изменениях в состоянии этого человека вызовешь капитана Джексона.
Captain Jackson, how long before this toxin makes its way from gut to bloodstream?
Капитан Джексон, сколько времени проходит, прежде чем токсин попадает из кишечника в кровоток?
Have Captain Jackson return with all speed. MAN :
¬ ерните капитана ƒжексона, и побыстрее.
- This plant on Captain Jackson's desk.
Ёто растение со стола капитана ƒжексона. " то с того?
Captain Jackson, I shall be the master of all inquiries I make of myself.
апитан ƒжексон, € мастерски задаю вопросы сам себе.
I passed the communication to Captain Jackson.
Я передал информацию капитану Джексону.
And what has been made here, save the names Long Susan and Captain Jackson?
И все, что мы собрали, спасет имена Лонг Сюзан - и капитана Джексона?
Captain Jackson found her.
Ее нашел капитан Джексон.
No, Captain Jackson.
Нет, капитан Джексон.
Artherton, fetch Captain Jackson.
Артертон, зовите капитана Джексона.
I wish it were not so but there is little Captain Jackson has left unlearnt in this subject.
Хотел бы я, чтобы это было не так, но в этом деле капитан Джексон настоящий профессионал.
Captain Jackson.
Джексон!
Four years you are gone, Bennet, four years since I put Captain Jackson out on the street also.
Четыре года скучаю по тебе, Беннет. Четыре года, как я вылетел и капитан Джексон, на дороге.
Indeed, Captain Jackson?
- Действительно, капитан Джексон?
Captain Jackson, this is a police assignment and as such I'm sure you understand, these details must be considered sensitive.
Капитан, это Полицейская операция. Конечно, вы понимаете, что некоторые Подробнее считаются конфиденциальными.
Morning, Captain Jackson.
- Доброе утро, капитан Джексон.
Captain Jackson and Dr. Frayn are leaving.
- Капитан Джексон и доктор Frayn уйти.
Mathilda, this is Captain Jackson, an associate of mine.
Матильда Отсюда капитан Джексон. Мой партнер.
Ah, the gout, Captain Jackson.
- Подагра, капитан Джексон.
Well, that would be... considerate, Captain Jackson, but it was not myself who...
Было бы Очень добрый, капитан, но вы не... - Тогда кто?
Constable Grace, if you please. Fetch your great brain to Captain Jackson's assistance.
Констебль Грейс, если вы пойдут на помощь капитана Джексона.
Captain Jackson, sir. I bring you a visitor.
- Капитан Джексон, вы уже побывали...
Commander Jackson requested another ship with Captain Perkinson.
Коммандер Джексон интересовался кораблем С капитаном Перкинсоном на борту
Jackson Roykirk, Captain James Kirk.
Джексон Ройкирк. Капитан Джеймс Кирк.
Captain Jackson wants to know what's going on.
Никак.
Captain Carter, I want you and Doctor Jackson... to get the multi - purpose room on 5C readied as a refugee housing centre.
Капитан Картер, Я хочу, что бы вы и доктор Джексон... Приготовили комнату многоцелевого назначения на этаже 5С. Это будет место размещения наших гостей.
This is Captain Carter, Dr. Jackson and Teal'c.
Это капитан Картер, доктор Джексон и Тил'к.
Captain Carter, Dr Jackson, signal the Tok'ra.
Капитан Картер, доктор Джексон, пошлите сигнал ТокРа.
Colonel O'Neill, Dr. Jackson, Major Graham, Captain Blasdale, may I present Supreme High Councillor Per'sus.
Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
I deem it a great privilege on this glorious occasion to recognize publicly the intelligent and effective assistance that Captain Henry Craig has rendered the state of Missouri and myself in our joint quest to rid Jackson County of the James band.
Я рад представившейся возможности в этот славный день отметить перед собравшимися ту грамотную и действенную помощь которую капитан Генри Крэйг оказал штату Миссури и мне лично в наших общих усилиях с целью избавить округ Джексон от банды братьев Джеймс.
In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here.
За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь.
JACKSON : You see this, captain?
¬ идишь это, капитан?
Captain Homer Jackson.
Капитан Гомер Джексон.
And let's print out Jackson's DMV photo - and release it to our people. - Yes, captain.
И распечатайте фото Джека с его прав и разошлите его нашим людям.
All due respect, Captain Emmett, I know exactly who Deputy Marshal Jackson is.
При всем уважении, капитан Эммет, я в курсе, кто такой Джексон.
Deputy Jackson, Captain Emmett said that this transport was at 11 a.m.
Заместитель Джексон, капитан Эмметт сказал, что перевозка в 11.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]