English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Catchy

Catchy translate Russian

311 parallel translation
- Very catchy.
- Мило.
Catchy tune, isn't it?
Запоминающаяся мелодия, да?
Who love catchy tunes, silly puns and repartee.
Любящие повторение, игру слов и остроты.
We love catchy tunes, silly puns and repartee.
Любящие повторение, игру слов и остроты.
Your business is to think up catchy prayers that'll get me into the Saturday Evening Post.
И не их тоже, падре. Их дело - летать на задания.
And I had another idea, my favourite one, really catchy :
У меня есть еще одна идея, моя любимая! Очень броский слоган :
I sometimes hear that catchy tune, I don't even know what it is.
Иногда я слышу эту прилипчивую мелодию, даже не знаю, как она называется.
Catchy.
Метко.
You write a proper part for me and a couple of catchy songs... I guarantee you a triumph deluxe!
Напиши для меня роль и пару запоминающихся песен и я гарантирую тебе настоящий триумф!
Very catchy.
Очень ловко.
Simple, direct, catchy.
Просто, ясно, броско.
That's catchy.
- Запоминается.
It's such a catchy tune, isn't it?
- Согласитесь, задорная мелодия. - Да, конечно.
It's got to have sex appeal... and a catchy name. It's got to have sex appeal...
Оно должно быть сексапильным и с броским названием.
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
Mary Christmas. Mrs. Mary Christmas. - Kinda catchy, huh, Harr?
Что темная материя подобна отсутствующему кусочку паззла, который физики разыскивают все эти годы.
I like your conversation, you've a catchy turn of phrase
Мне нравится наша беседа, твои меткие фразы. Несомненно, ты взрослеешь прямо на глазах.
Catchy name to make it sound cozy.
чтобы звучало поуютнее.
That was a catchy little commercial, wasn't it?
То была прекрасная маленькая рекламка, не так ли?
Very catchy tune.
Очень привязчивая мелодия.
Very, very catchy.
Очень привязчивая.
Quite a catchy one, too.
Довольно привязчивый.
It's got to have the right title though, something catchy like
Теперь нужно привлекательное название, что-то типа..
- Is that it? - Catchy.
- И запомнить легко.
Catchy title.
Интригующее название.
It's a catchy little number. It's called'You're An Arsehole When You Drink'.
- Есть такой яркий маленький номер, которой называется "Ты задница, когда ты пьешь".
"Then we'll do catchy-catchy and underwater sexy-sexy."
"Потом поймает, и будет подводный... ммм."
That's a catchy-ass song.
Приставучая песня.
I hope it's something catchy, like, uh, the math-letes.
Что, правда? Надеюсь, это что-то цепляющее, вроде "Матлетов".
- Catchy, ain't it?
- Легко запомнить, да?
A song so catchy that most people probably don't listen to the lyrics.
Музыка настолько яркая, что люди не вслушиваются в слова.
- Very catchy.
- Легко запоминается.
Catchy title. Hum a few bars.
Да, прекрасное название.
Actually, it was pretty catchy.
Нет, песня была ничего.
We need something catchy.
Надо что-то такое придумать, чтобы сразу западало в память.
Softly, softly, catchy monkey.
Тише едешь, дальше будешь.
You know, it's catchy- - that's what counts in a jingle.
Мелодия цепляет... это важно для заставки.
You know, simple, catchy.
Простая, цепляющая.
It's kinda catchy.
Ничего так.
- Catchy.
- Хитроумно.
Catchy tune, ain't it?
Милая такая песенка, а?
"Niggas With Puppets." Catchy, ain't it?
"Нигeры С Куклами" Интригующee названиe, правда?
Catchy title.
Прилипчивое название.
That was very intense, passionate, emotional, catchy...
Это бьiло сильно. Страстно, пьiлко, трогательно.
Catchy theme song.
Прикольная тематическая песня.
- Yeah. It's just a catchy song.
- Да, просто привязчивая песня.
Catchy.
Броско.
Catchy.
что с вами?
It's okay. Catchy finish, huh?
Классное окончание, ха?
Catchy tune.
Запоминающаяся мелодия.
Catchy theme song, by the way.
Бросьте песни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]