English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Caught a cold

Caught a cold translate Russian

87 parallel translation
I never caught a cold in my life.
Я в жизни не болел.
Have you caught a cold?
Ты простудилась?
- He hasn't caught a cold then?
- Он не простудился?
- I've caught a cold.
- Я простудился.
You've even caught a cold!
Еще и простудился!
Maybe you caught a cold?
Может быть, ты простудился?
I caught a cold on it.
Я простудился в поезде.
You caught a cold - sneezed yourself out of our camera.
Решили взять отпуск. Куда же вы оправились?
You caught a cold - sneezed yourself out of our camera.
Вы простудились.. и ускользнули с наших камер.
Maybe I've caught a cold.
Наверное, я простудился.
If the shark closes its mouth... It won't close it! It's caught a cold and it's sleeping with its mouth open.
Если акула закроет рот... потому что простудилась и держит рот открытым.
I wanted to make sure you'd not caught a cold.
Хотел узнать, не простудился ли ты?
Have you caught a cold?
Ты простудился?
I caught a cold.
Месье, я простудился.
No, Mathilde caught a cold.
Нет, Матильда простудилась.
- He caught a cold the other day.
- Да вот, простудился на днях.
In fact, this is true... last week I caught a cold... and I got some of that new stuff that opens up your nasal passages... and while they were open, I caught another cold.
Нет, слушай - это истинная правда - на прошлой неделе я подцепил вирус... в общем, достал себе той модной бурды, которая открывает носовые ходы.. и вот пока они были открыты, я подцепил еще один вирус.
I must have caught a cold on the train.
Я, должно быть, простудилась в поезде.
He caught a cold, developed pneumonia, a month later he was dead.
- Подхватил простуду, переросшую в пневмонию и через месяц съиграл в ящик.
- She caught a cold.
- Она простудилась.
Caught a cold.
Простудился.
So what? I caught a cold at the pier.
Я простудился на этом пирсе.
It would be too bad if your book was held up because you'd caught a cold.
Будет очень жаль, если выход вашей книги отложится по причине вашей простуды.
I caught a cold last night.
Я вчера простудился.
She caught a cold, she's not very strong.
Она простудилась, а сил у нее немного.
It was expensive clothes. She said : "Mother, you know me? " I only caught a cold. "
И молвила она : "Мама не узнала ты меня, я лишь охрипла от простуды".
It seems I've caught a cold from someone.
Кажется, я кое от кого подхватил простуду.
You, go to bed early, you've caught a cold.
А ты ложись сегодня пораньше, ты простудился.
I've caught a cold.
Я замерз.
I think I've caught a cold.
Думаю, простудился.
Like I said, Miss Navarrin caught a cold and has to stay home.
- В общем, мадемуазель Наварэн простудилась, и поэтому сегодня не придёт.
I've caught a cold.
Я простудилась.
He caught a cold on the plane.
Он простудился в самолёте.
No one in this parisheven caught a cold.
Но ни у кого в этом приходе не было даже простуды.
I'll tell your dad you caught a cold.
Я скажу папе, что ты простудилась.
- Mom, I caught a cold!
Мам, я так замерз!
What's up? Caught a cold?
простудился?
Caught a cold, did they? More like the Spanish flu.
- Было больше похоже на испанку.
Oh, that's right, he caught a cold.
Ах да, он же простудился.
- Four months ago, I caught a cold.
Четыре месяца назад я подхватил простуду.
That's a trick i learned from my husband. Caught him cold once with a chorus girl. He kept on denying it, looking me right in the eye until in the end, darned if i didn't believe the little liar.
эту хитрость, я унаследовала от своего мужа когда поймала его с хористкой он продолжал отрицать все глядя мне прямо в глаза до самого конца утвержая, что этого не делал, поверь в маленькую ложь
George saved his brother's life that day, but he caught a bad cold which infected his left ear.
Джордж спас жизнь своему брату, но подхватил сильную простуду, которая дала осложнение на левое ухо.
I caught sort of a cold and...
- Я просматривал звонки и...
Caught a cold.
Кажется, я схватил насморк.
- I caught a bit of cold.
- Я немного простыл.
I wore a jacket last year and always caught cold.
Прошлую зиму в куртке проходил. Болел всю дорогу.
All I caught was a cold.
Поймал только простуду.
I think I caught a cold. I'm dizzy.
- Насморк у меня что-то, слабость какая-то..
Didn't you say he caught a normal cold?
Ты же говорила, что у него обычная простуда?
he caught a bad cold.
у него осложнения после насморка.
After getting splashed with water you must have caught a cold
Ты случайно не простудился из-за вчерашнего душа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]