English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Congratulation

Congratulation translate Russian

58 parallel translation
Congratulation, it's a nice work!
Поздравляю! Прекрасная работа!
And the self-congratulation helps spread the word around.
А самодовольство помогает разнести молву.
Congratulation.
Поздравляем!
Congratulation!
- Поздравляю, Барноба!
"Congratulation, Kazuo."
Постарайся, Кадзуо.
Blow it. Congratulation.
Давай же!
Congratulation!
Поздравляю!
Congratulation, Comrade Major.
Мои поздравления, товарищ майор!
Congratulation of an honor, Mrs McPherson.
Поздравляю мисс Макфёрсон.
Congratulation.
Поздравляю.
Congratulation to all for your success in first election!
Поздравляем всех вас с прохождением первого отбора.
Congratulation!
Поздравляем!
Congratulation, jism.
Поздравляю, спермий.
Congratulation for graduates To their families, to their friends
Я поздравляю выпускников, их семьи и их друзей.
Congratulation on your wedding!
Поздравляем с венчанием!
My surname is Dazai, congratulation to all of you
Меня зовут Дадзай. Мои поздравления.
Congratulation Thank you
Это были результаты инвентаризации!
Manager, congratulation Huh?
способный смириться с этим?
It's the first step towards your dream. Congratulation!
Ты хоть одного видела?
congratulation to us all!
- Поздравляю всех нас!
Wow - congratulation.
Вау, поздравляю!
Congratulation, mama
Поздравляю, мамочка.
Oh, my g. Congratulation you're not gonna be able to talk back.
Оо поздравляю, теперь ты не отвертишься.
- Congratulation.
- Поздравляю.
Now, do go on. And congratulation on getting an iPhone.
Продолжай, и поздравляю с приобретением iPhone.
- Congratulation!
- Поздравляю!
Congratulation!
Мои поздравления!
- Congratulation captain, You have completed level six.
Поздравляю, энсин, вы завершили 6-й уровень.
Congratulation Mr. Avery.
Приветствую вас, мистер Эйвори.
Especially with self-congratulation.
Особенно с самовосхвалением.
Many many congratulation for Milkhas winning.
И с ними хочу я тебя восславить, Милка!
My congratulation, Victor.
Поздравляю, Виктор.
Adding to mass-cultural self-congratulation, is, of course, its own reward- - cheap, immediate, and disposable, as it is.
Приобщаясь к массовой культуре, конечно же, приходится хвалить самого себя. Это дёшево, быстро и доступно.
Hannibal can get lost in self-congratulation at his own exquisite taste and cunning.
Ганнибал может увлечься... восхищением своим собственным тонким вкусом и хитростью.
Congratulation, General!
генерал!
But since you're not here, I guess I'm going to have to indulge in a little self-congratulation.
Но так как тебя тут нет, думаю, что хочу побаловать себя небольшим само-поздравлением.
That great American institution that bores us to death one night a year with that bi-curious minstrel show of self-congratulation : the Tony Awards.
Этого прекрасного американского заведения, до смерти мучившего нас один вечер в году своим любопытным бродячим шоу самопочитания : церемонией вручения Тони.
Congratulation, Officer Lesbian, you wear the shoes of a coward that I hate.
Поздравляю, офицер Лесбиян, у тебя туфли, как у ненавистного мне труса.
Congratulation
Поздравляю
Congratulation Thank you
Поздравляю. Спасибо.
Congratulation
Поздравляю вас
Congratulation.
.. Поздравляю.
- Congratulation...
который традиционно едят на день рождения. – Поздравляю...
Congratulation Carmen.That's been your goal for, like, so long.
Поздравляю, Кармен! Ты так долго шла к этой цели.
Congratulation...
Поздравляю...
Congratulation Georgie!
Поздравляю, Джордж!
Congratulation for your promotion in Shanghai
Доктор...
Ha Ni, congratulation.
сегодня твой день!
Congratulation, Father.
отец.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com