English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crowd gasps

Crowd gasps translate Russian

37 parallel translation
- [Crowd Gasps ] - [ Indistinct]
- ( Задыхается толпа ) - ( Невнятно )
- [Grunts ] - [ Crowd Gasps]
- ( Хрипит ) - ( Удивляется толпа )
[crowd gasps in dismay] ah,'tis no more that what god gave me, you puritan pukes!
А, тут не больше, чем Бог дал мне, вы, пуританские тряпки.
- [Grunts ] - [ Gasps ] - [ Grunts ] - [ Crowd gasps]
[хрюканья ] [ всхлипы ] [ вся толпа в изумлении]
[Crowd gasps]
[Вздох толпы]
- ( crowd gasps ) - This case is dismissed.
Дело закрыто.
[Crowd gasps] You scare me, Jimmy.
Ты пугаешь меня, Джимми
[CROWD GASPS] You had me as your slave, denied our children had my mother murdered and you would have sent me to a living hell had it not been for this inspector here.
" ы держал мен € как рабыню, отказалс € от наших детей... мо € мать была убита, и ты отправил бы мен € на проживание в ад, если бы там не оказалс € инспектор.
[Crowd gasps] Who's your papa?
Кто ваш папочка?
( thump, crowd gasps ) Dad!
Пап!
How would you like me to give my opinion of your child and call her what she was... a whore? ( Crowd gasps )
А что если я выскажу мнение о твоем ребенке и назову её тем, кем она была... шлюхой?
( crowd gasps, cheers ) Now let's play human foosball!
Пора сыграть в настольный футбол с людьми!
[Crowd gasps] Mom, Llexy Bloom is watching me right now.
Мам, на меня Лекси Блум смотрит.
( Crowd gasps )
[звуки толпы]
( crowd gasps, murmurs )
- Я так больше не могу! Гордон, Гордон, нет!
[Crowd gasps] Nick?
Ник?
( crowd gasps ) No...!
Нет...!
( Crowd gasps ) Like, let's do this.
Типа, давай сделаем это.
- What? - ( Crowd gasps )
Что?
( crowd gasps ) The Cheese Flavies that you've been eating all day... well, they have red food dye in them.
Эти чипсы, которые ты ела целый день... в них красный пищевой краситель.
Now, this ball is a symbol... ( crowd gasps )... of the unity...
Итак, этот мяч - это символ... единства...
( crowd gasps ) Peter was just taking the blame for me.
Питер лишь взял вину на себя.
- ( crowd gasps ) - Well, I, um...
Ну...
! Uh, ma'am, drop your margarita and put your hands behind your back. - [Crowd gasps]
мэм, оставьте свой коктейль и уберите руки за спину ну что ж!
- ( crowd gasps )
- ( вздох толпы )
CROWD GASPS
ВЗДОХИ
( crowd gasps )
( толпа охает )
( crowd gasps )
( толпа удивленно вздыхает )
( crowd gasps )
( толпа вздыхает )
( CROWD GASPS ) Oh, that was a great mistake.
- Это было большой ошибкой.
Mr. Pres- - [disconnects call ] [ crowd screams and gasps]
Мистер През... [бип ] [ толпа шумит]
[Crowd Gasps]
Чего?
I guess that's why his nickname around the office is [bleep ] sucker. [ Crowd gasps]
Зачем ты это делаешь?
[Crowd gasps] Good-bye, Kitty!
Пока, Китти!
[Crowd gasps, murmurs] What the hell was that?
Что черт возьми, это было?
[Crowd Applauding ] [ Gasps]
[Вскрикивает]
[crowd chatter ] [ crowd gasps and cheers ] - Aah! [ fire alarm blaring]
Ага!

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com