English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dad's dead

Dad's dead translate Russian

214 parallel translation
Your dad's dead.
Твой папа - покойник.
His dad's dead and, well, his mother hasn't worked in a long time.
Его отец умер, и его мать никак не может найти работу.
But, Dad, he's dead.
Но, папа, он мёртв.
Dad's dead.
Папа умер.
Your dad's been dead for several hours.
- - Твой папа умер много часов назад.
Dad! Grandma's dead!
Папа, бабушка мертва!
And he's dead and dad's never coming back.
А теперь он мертв, и никогда не вернется.
- Dad's dead, Ellen. - Gilbert!
- Папа умер, Элен.
- Dad's dead!
- Перестаньте! - Папа умер!
- Dad's dead!
- Арни!
- Dad's dead! - It's okay.
Папа умер!
Stop it now. - Oh, God. - Dad's dead!
Папа умер!
Dad's dead!
Умер!
- Calm down, Mama. Don't get upset. - Dad's dead!
- Мама, не расстраивайся!
- Make him stop. - Dad's dead!
- Пусть он замолчит!
- Arnie, listen to me! - Dad's dead! Dad's dead!
Успокойся, Арни!
- Dad's dead!
Арни!
Dad's dead!
Тише!
- Dad's dead! - That's enough!
Хватит уже!
- Dad's dead! Stop it!
Перестань!
- Right now! - Dad's dead!
Я сказала, перестань сейчас же!
Oh, great. Dad's dead.
[Skipped item nr. 198]
It's a shame that your Dad is dead.
Жаль, что твой отец умер.
Frederik's Dad is dead.
Папа Фредерика мертв.
Your dad's been dead for...
Ваш папа умер...
- Your dad's dead, Kate.
- Твой отец мертв, Кейт!
I hear Dad's dead.
Слышал, отец умер.
Nobody's dead, Dad.
Пап, никто не умер.
No, Dad, he's not dead, your son Anthony lives in Madrid.
Нет, папа, не умер, твой сын Антонио живет в Мадриде.
Well, everybody's dead, Dad.
Они все передохли, Пап.
Dad's theater is dead!
Что в папином? Папин кинотеатр мёртв.
My dad's dead.
Мой отец умер.
My dad just got hit by a bus, and it broke his neck, and he's dead.
Машина моего отца столкнулась с автобусом. Он погиб.
But I think I'm having a meltdown and I can't tell if it's Dad being dead or the crystal, but...
- Не волнуйся, у меня это впервые но я словно бы вся плавлюсь. Не знаю, это иэ-за папиной смерти или из-за наркотика.
Fat chance, it's like I got a sign on my head that says, "Freak with the dead dad."
У меня на голове знак на котором написано : "Чокнутая у которой умер отец"?
My mom says my dad's good as dead as far as she's concerned.
Мама говорит, что папа для неё все равно что умер.
- Dad's not dead.
- Папа не умер.
No, Dad's not dead, Stian.
Нет, папа жив, Стиан.
Stop joking, Mum. Dad's been dead four years.
Папа уже четыре года, как умер.
Is he de - Dad's dead?
Папа умер?
I don't wanna wait until Dad's dead for us to get along.
Я не хочу ждать смерти отца, для того, чтобы мы поладили.
My Dad's dead, too.
Мой папа тоже умер.
My dad's dead, but yeah, I can s...
Но я думаю... Отец, Тед.
- Dad, I think he's dead. - [Gasps]
- Пап, я думаю он мёртв.
Your dad's dead.
Твой папа умер.
Dad's in real trouble right now if he's not dead already. I can feel it.
У отца настоящие неприятности, если он еще не мертв, я это чувствую.
My therapist says I'm just acting out because my dad's dead.
Мой психотерапевт говорит, что я так себя веду из-за смерти отца.
Because my therapist says I'm just acting out because my dad's dead.
Мой психотерапевт говорит, что я так себя веду из-за смерти отца.
My dad's dead and Mum is ill.
Мой отец умер, мать больна.
My dad's still dead.
Мой папа все еще мертв.
Mum works in a shoe shop and Dad's dead.
Мама работает в обувном магазине, а отец умер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]