Driver's license translate Russian
806 parallel translation
You don't need to copy my driver's license, my credit cards.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
- Not if you got a driver's license.
- Нет, если у вас есть права.
Let me see your driver's license.
- Позвольте мне взглянуть на Ваше водительское удостоверение. - У меня его нет с собой.
You have no papers, no cards, no driver's license, no 4-F card, no insurance policy.
У тебя нет никаких документов, ни паспорта, ни водительского удостоверения, ни военного билета, ни страхового полиса.
Driver's license?
- Водительские права?
The first thing I want to see is your driver's license.
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
I don't even have a driver's license.
У меня ведь даже прав нет.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
Now, your driver's license and identity card.
Теперь давай твои права и документы.
I suppose it wouldn't do any good to show you ID cards a driver's license, things like that?
Не думаю, что стоит вам показывать удостоверение... права или еще что-то в этом роде.
Show her your driver's license or Dinner's Club card or something.
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще...
Look, here's my driver's license, my credit cards...
Вот, мои водительские права, кредитные карточки...
You forgot you need to get a driver's license?
Ты забыла, что тебе надо получить водительские права?
Your driver's license, please, mister.
Ваши права, пожалуйста, мистер.
There's some money, and there's his driver's license.
Тут немного денег, и его водительские права.
- Let me see your driver's license.
- Покажите водительское удостоверение.
I'm not gonna show you my driver's license.
Не собираюсь я вам показывать никакого водительского удостоверения.
Three photos. One driver's license. One passport.
Три фотографии, водительские права, паспорт.
He's read everything in the studio, including his driver's license.
Мама?
Even if they find your driver's license, all that blood and everything...
Даже если найдут твои водительские права.
Yes. I still have my driver's license.
Да, и права все еще при мне.
Could I see your driver's license, please?
Предъявите Ваши права.
I'll still have to see your driver's license, please.
Тем ни менее предъявите права.
Driver's license.
Водительские права.
The driver's license and the $ 100 bill were out. Almost like he was showing it to a traffic cop.
Парень вынул права и 100 долларов как будто бы он протягивал их патрульному.
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.
Give me your driver's license.
Дай мне свои водительские права.
Driver's license and registration.
Ваши права и техпаспорт, пожалуйста.
- You have a driver's license?
- У Вас есть водительские права? - Да, сэр.
Driver's license, please.
Ваши водительские права.
Blue Cross, Rotary Club, driver's license.
"Blue Cross", "Rotary Club", водительские права.
Maybe we better check his driver's license.
Может нам лучше проверить его водительские права.
Your driver's license, please
Ваши права, пожалуйста.
No driver's license?
Нет водительских прав?
I mean your driver's license. Oh.
Я имею в виду Ваши водительские права.
Yeah, I got my driver's license, man.
Ща я покажу тебе свои права. Они где-то тут, да...
No driver's license, no wallet, no credit cards.
Ни прав, ни бумажника, никаких кредитных карт.
YOU KNOW, DRIVER'S LICENSE, A CREDIT CARD, SOMETHING LIKE THAT.
Водительские права, кредитку или другой документ.
You punched 3 cards, gave 2 tickets, took away a driver's license.
Вот : 3 прокола, 2 штрафа, задержано удостоверение.
You can't drive this vehicle because you don't have your driver's license!
За езду без удостоверения я вас отстраняю от управления автомобилем!
But mark my word, you'll return to me both my car and my driver's license later in the day, and you'll do it personally!
Но я обещаю вам, что и машину, и права вы вернёте мне сегодня же лично!
Okay, return the car to its owner and the driver's license, too.
Ну вот, доставите машину владельцу и вернёте водительское удостоверение.
I'd like to get a driver's license.
Я хотела бы получить права.
That's my driver's license.
Это мои права.
Look at my driver's license.
Посмотри на мои водительские права.
Where's your driver's license, your I.D.?
Где Ваши водительские права, документы?
No prison record, no driver's license... no birth certificate.
Ни арестов, ни водительских прав. Ни свидетельства о рождении.
Imagine what I can do when I get my driver's license back.
Представь, что будет когда мне вернут водительские права.
He ran a red light. No driver's license.
Он проехал на красный, без прав при обыске в бардачке нашли пистолет
Handicapped, my ass! I'll need your driver's license, sir.
- Предъявите ваше удостоверение
Driver's license, please.
- Сегодня такой тяжелый день
license 74
license number 17
license and registration 128
license plate 42
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90
license number 17
license and registration 128
license plate 42
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90