English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Estate agent

Estate agent translate Russian

319 parallel translation
KNOCK, AN ESTATE AGENT
Кнок, агент по продаже домов - Александр Гранах
There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around.
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent, Knock, had already begun to fall under his spell.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
It's all of a piece from some real estate agent or other... and I think we're even gonna be able to put in a pool.
¬ есь участок из кусочков от разных агентов недвижимости, и € думаю, мы даже можем сделать бассейн.
A real estate agent gave me a list of villas for rent.
Агент по недвижимости дал мне список вилл на съем.
- It's on the estate agent's list.
- Вилла великовата, но она в списке.
Have you been to a good estate agent?
¬ ы были хорошим агентом по недвижимости?
So I worked for a real-estate agent.
Вот я и стал работать... помощником риэлтора.
... your husband's banker, your neighbor, and also... the real estate agent handling the house, and of course the garage.
Я немного опоздал, потому что встречался с банкиром вашего мужа, с вашей соседкой, с агентом по недвижимости, который продает ваш дом и, разумеется, гаражи.
I am the estate agent.
Я агент по недвижимости, смотрю за домом.
But did it not strike you as odd, mon ami, that the estate agent's description of Mme. Robinson was so very different from the Mme. Robinson that we know?
Чтобы достать эти маленькие штучки. Было бы проще открыть чемодан, переложить шкатулку, не открывая свой чемодан, и убраться, нежели тратить время на замок.
Mr. Yu? This is Lin, the real estate agent.
Г-н Йо, это Лин, Ваш агент по недвижимости.
Sylvia works for an upmarket real estate agent.
У Сильвии был ключ... Она работает в агенстве по торговле...
Anything you do or say will be interpreted. APPOINTMENT WITH AN ESTATE AGENT TO RENT A FLAT IN EAST JERUSALEM
¬ се что ты говоришь или делаешь может быть интерпретировано... ¬ — "– ≈" ј — – "ЁЋ" ќ – ќћ ƒЋя ј – ≈ Ќƒџ ¬ ј – " "– џ ¬ ¬ ќ —" ќ "Ќќћ" ≈ – "— јЋ" ћ ≈
Do you have to be a Century 21 real estate agent to wear the cool jackets?
Обязательно ли быть агентом Сенчури 21, чтобы носить такие клёвые пиджаки?
Must be from a real estate agent.
Должно быть, от агента по недвижимости.
So you're the estate agent!
Так это у Вас агентство недвижимости?
I'm an estate agent, in fact.
Вообще-то, я агент по продаже недвижимости.
That's a big part of an estate agent's work.
Правильно. В этом и состоит работа агента.
The estate agent? Snobby bastard.
Ты не обязана уезжать... прямо сейчас.
He tried getting me to call a real estate agent.
Хотел подсунуть мне телефоны агентов по недвижимости, представляешь?
I got as far as he's an estate agent and fell into a narcoleptic trance.
Дочитала только до "агент по недвижимости" и впала в анабиоз.
- When do you see your estate agent chum?
- Когда ты встречаешься со своим агентом по недвижимости?
If I was an estate agent, I'd describe it as an old-style penal establishment, abundant wildlife, 200 bedrooms all with en suite buckets.
Если бы я был агентом по продаже недвижимости, я бы описал это так : Старинное уголовное учреждение, много различной живности, 200 коек, все с комплектом вёдер
I will contact the estate agent and tell him we've changed our minds and there's been an emergency.
А я свяжусь с агентом по продаже недвижимости и сообщу, что в связи с неприятностями мы передумали.
The estate agent's.
К риэлтору.
HE CALLED A REAL ESTATE AGENT.
Он позвонил агенту по недвижимости.
And how does a dead real-estate agent figure into that?
И как мёртвый агент по недвижимости вписывается в это?
You know, she said something to that estate agent.
Знаете, она что-то сказала агенту по недвижимости.
You're an estate agent, I'm sure you've seen them.
Вы уверены, что являетесь агентом по продаже недвижимости?
Yeah, well, that's bloody estate agent talk.
Да. Так говорит этот чертов агент по торговле недвижимостью.
Why did you go to an estate agent with Sonia Baker?
Зачем ты ходил к агенту по недвижимости вместе с Соней Бейкер.
The registration form at the estate agent's has her name, but your private phone number.
В регистрационной форме агента указано ее имя, но телефон записан твой личный.
The real estate agent told me that Master Kim put out the house, and a new owner's moving in tomorrow
Риэлтор сказал мне что господин Ким избавился от дома, а новый владелец въедет уже завтра.
Your friendly estate agent showed me round.
Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня.
Real estate agent? You don't plan on staying here forever, do you?
Ты же не собираешься жить у меня?
This is Ceal, my mother's friend, the real-estate agent who sold me the house.
Это Сил, подруга мамы, агент по недвижимости. Она продала мне дом.
I was an estate agent, I was selling houses.
Я был агентом по недвижимости, продавал дома.
Bryony Watts, the estate agent I'm looking for, she lived on that road, there.
Брайни Воттс, агент по недвижимости, которую я ищу, жила по этой улице, здесь.
What are you talking about? The estate agent I've been trying to find, she lived within the buffer zone that Grace was talking about.
Агент по недвижимости, которую я пытаюсь найти, живет в буферной зоне, о которой говорила Грейс.
He also said he was an estate agent as well.
Так же сказал, что был агентом по недвижимости.
But as an estate agent it's a source of information for you, isn't it?
Но для агента по недвижимости это же источник информации, разве нет?
The estate agent told me there was a viewing this morning.
Агент по недвижимости сказал мне, что этим утром будет просмотр.
Posing as head of publicity for a real estate agency, agent 8047 obtained a copy of this document.
Под прикрытием руководителя отдела рекламы одной компании,.. ... 8047-му удалось получить абонентский ящик.
I will go to the village to speak with our agent because of the counts of the real estate.
Мне нужно съездить в деревню. Поговорить с агентом о вложениях в недвижимость.
Looked into some real estate, what the local agent charitably refers to as a fixer-upper.
Пригляделся к кое-какой недвижимости, её местный риэлтор милосердно именует "требующим ремонта бюджетным вариантом".
In bed with the real estate agent?
- Угадай, где я?
The real estate agent.
А, агент по недвижимости....
He told me he'd been duped by an agent into renting an estate so far outside London.
Он сказал мне, что агент обманом всучил ему дом вдали от Лондона.
I'm just the real estate. agent
Я всего лишь маклер.
Oh yeah. How did things go with the real estate agent?
Ну, ходила сегодня в агентство недвижимости?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]