English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everybody does

Everybody does translate Russian

745 parallel translation
- Everybody does.
- Все думают о деньгах.
Can't they make pillows like everybody does?
Они что, не могут сделать нормальные подушки?
Everybody does it.
Все так делают.
- Everybody does.
- Все выходят.
Everybody does it.
Все его носят.
Everybody does it, Grisha.
Люди ить Гриша, берут.
Everybody does it!
Люди! Берут!
I guess you're sleeping like everybody does.
Полагаю спите, как и все.
Everybody does.
Все такие.
Everybody does.
ƒолжен быть. " всех есть.
Everybody does...
Месяцами это делают другие.
What everybody does, I shall too.
Что все могут, то и я смогу.
Everybody does.
Все хотят.
Everybody does.
Каждому приходится пройти через это.
Everybody does it.
Все терпят!
- Everybody does, but they all fail. - Why?
- У всех он есть, но все терпят неудачу.
Everybody does this, you know.
Знаешь, все это делают.
Don't look so glum. At your age, everybody does stupid things.
Не дуйтесь, в вашем возрасте, все делают глупости.
But everybody does that.
Но это делает каждый.
If you mean sleeping with several girls and even caring for them, there's nothing more common. Everybody does it.
Если ты хочешь переспать с двумя или множеством девушек, причем нежно ласкать их, то это банально, весь мир этим занимается более-менее открыто.
Nothing wrong with that. Everybody does it.
Это нормально...
You can call me "Coco." Everybody does.
Как все.
I know you, I mean I know who you are. I guess everybody in the territory does.
А я вас знаю. То есть знаю, кто вы. Наверное, все здесь на территории знают.
I'll say I do, and so does everybody else that knows you.
Я скажу, что я думаю, и так думают все, кто знают тебя.
Does everybody want to leave?
! Всем надо уйти?
"Free burial." Why does everybody exaggerate everything so much?
Бесплатные похороны? Зачем все так всё сильно преувеличивают?
Why does everybody hate these glasses?
Почему никому не нравятся эти очки?
I'm gonna do everything everybody else does.
Я буду делать все, что там делают обычные люди.
Why does this car suddenly stop? Everybody seems to be staring in one direction.
Почему затормозила машина, и все смотрят в одну сторону?
Well, does everybody love us?
Ну что, в нас не чаят души?
He'll twist you around his finger like he does everybody else.
Он обведет вас вокруг пальца как и всех остальных.
Why does everybody come to San Francisco and tear loose?
Я здесь просто в отпуске. И почему все приезжают в Сан-Франциско повеселиться?
You might as well... everybody else does around here.
Все здесь так делают.
Can't you play pétanque like everybody does?
Не хотите как все, в шары?
Everybody else does.
Другие же ходят.
Where does everybody else sleep?
Где будут спать остальные?
So did I, so did you, so does everybody!
И я, и ты, да и все это испытывают, и что?
I think I know as much as everybody else does.
Я думаю, я знаю ровно столько же, сколько и остальные.
Does everybody remember what to do?
Все помнят, что делать?
Does everybody know about this wheat but me?
Неужели все, кроме меня, знают об этой пшенице?
Everybody in Washington does not know these things, and I will thank you not to repeat them.
Никто в Вашингтоне об этом не знает и я прошу тебя больше вслух такого не говорить
Everybody always does.
Так бывает со всеми.
Does everybody know about that?
Что, все уже знают? Конечно.
You know everybody better than anybody else does.
Ты, кажется, всё и всех знаешь лучше, чем кто бы то ни был.
Why does everybody suddenly become a comedian in here?
Почему все здесь ведут себя как клоуны?
"Does everybody have a contract... " to obey everybody else's rights?
Должен ли каждый по договору... подчиняться правам других?
If Snyder knows, so does everybody else.
Если Снайдер знает о нас, значит об этом знают все.
Does everybody know everybody?
Все здесь знают друг друга? - Это сенатор Гери.
We know that everybody who works under Haldeman... does so with his knowledge.
Всё в этой кампании делалось с его одобрения. Мы знаем это.
I think Howard's making a goddamn fool of himself... and so does everybody that Howard and I know in this industry.
Я считаю, что Говард выставляет себя на посмешище, и так же считают все, кто по работе знает его и меня.
Does everybody have a drink?
Ну, что? У всех налито?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]