English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Does that make sense

Does that make sense translate Russian

368 parallel translation
And you're making her run, does that make sense?
какой в этом смысл?
Now, does that make sense?
Ну, теперь вам понятно?
Does that make sense?
Это понятно?
Does that make sense to you?
Для вас это имеет смысл?
Does that make sense?
Это сработает?
Does that make sense?
Видишь в этом смысл?
Does that make sense to you, David?
Дэвид, ты что-нибудь понимаешь?
Does that make sense?
В этом есть смысл?
And not just the obvious. Does that make sense?
Не только один, и не только самый очевидный.
Does that make sense?
Кто-нибудь видит в этом какой-нибудь смысл?
Does that make sense?
Есть ли смысл в этом?
Does that make sense? - Yeah.
- Ты меня понял?
Does that make sense?
Разве это возможно?
Does that make sense?
Всё понятно?
Dude, we're speaking English right now, does that make sense?
Это бред Чувак, мы сейчас говорим по-английски.
- Does that make sense?
- B этом ecть cмыcл?
Does that make sense?
Тебе это ерундой не кажется?
- How does that make sense?
- Это имеет какой-то смысл?
does that make sense?
как богатая девушка и бедный парень могут встречаться?
- How does that make sense?
- Что ты имеешь в виду?
Does that make any sense?
Это имеет какое-то значение?
Does that make any sense?
Есть тут смысл?
I know that does not make much sense.
Знаю, в этом нет никакого смысла.
Now does that make any kind of sense to you?
Это вам о чем-нибудь говорит?
Does that make any sense?
В этом есть хоть какая-то логика?
- Does that make any sense to you?
- Ты знаешь об этом что-то?
I guess that doesn't make any sense, does it?
Наверное это какая-то бессмыслица, не так ли?
That don't make no sense at all, does it, Joe?
В этом просто нет смысла, так ведь, Джо?
Does that make any sense? Yes, yes.
- Я понятно говорю?
Does that make any sense?
Как это объяснить?
Legislation which may make our work more difficult, but if we ask openly and reasonably, nobody can argue that a dissection does not make sense.
Этот закон может осложнить нашу работу, но если подойти к вопросу взвешенно и аргументированно, никто не сможет возражать против необходимости вскрытия.
- Does that make any sense?
- Это же правильно?
That doesn't make any sense, does it?
Ты видишь в этом какой-нибудь смысл?
Does that make any sense to you?
Тебе это что-то говорит?
Well, I have to show, in the little time remaining, that it does make sense.
Ну, я должен показать в то оставшееся короткое время, что это имеет смысл.
D-d-does that make any sense?
Это имеет какой-то смысл?
That does make sense.
В этом есть смысл.
What sense does that make?
Почему это случилось?
Does that mean it doesn't make sense for you to come back?
Значит тебе незачем к нам возвращаться?
Does that make any sense to you?
Тебе это о чем-то говорит?
- Does that make any sense?
- Это имеет смысл?
Well, I'm not exactly certain that it attracts bees, but I mean, it does make sense, doesn't it?
Я тоже не совсем уверен, что он привлекает пчёл но предположение вполне разумное.
Does that make any sense?
Разве в этом есть смысл? 30 баксов.
- Yeah, that does make sense.
- Да, в этом есть смысл.
Would you like to hear something that does make sense?
Хочешь услышать голос здравого смысла?
Does that make any sense?
Но разве это не странно?
Does that make any sense?
Это логично?
Does that make any sense to you?
В этом для тебя есть логика?
Does that make sense to you?
Но в это не верится, Кевин.
- Does that not make sense to you?
- Тебе это ни о чем не говорит? - Ну, да.
Toby, they need to know. That lettering, does it make any sort of sense?
Тоби, им нужно знать значение надписей, в них есть смысл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]