English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fly safe

Fly safe translate Russian

40 parallel translation
- Fly safe.
- Удачно долететь.
You fly safe.
Лети спокойно.
Okay, guys. Fly safe.
- Ну что, ребята, удачно вам долететь.
But, er, fly safe.
Ну, спокойного полёта
Fly safe, once people have stopped hurling missiles at you.
Спокойного полёта, когда в тебя прекратят стрелять.
Fly safe, okay?
ладно?
Okay, fly safe.
Удачно долететь.
Fly safe. Ohh.
Удачного полета.
Fly safe.
Удачного полета.
But fly safe, anyway. Bye.
Окей, ладно, хорошего тебе полета, пока.
Fly safe.
Хорошего полета.
Fly safe. Man, it's going to be cool.
Это будет круто.
Moira : Fly safe.
Удачного полета.
Fly safe.
Счастливого пути.
Fly safe.
Хорошо тебе долететь.
Fly safe.
Удачного полёта.
All right, fly safe.
Ладно, хорошо долететь.
Fly safe.
Удачного приземления.
- Mm. - Fly safe.
Безопасного полета.
Fly safe.
Удачно долететь.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed.
Самолеты не будут повторно связываться с базой для получения подтверждений.
After that landing, I doubt if the aircraft is safe to fly.
Не уверен, что после того приземления на самолете еще можно летать без риска для жизни.
Let's go, Tails! Okay, Sonic! Black Eggman, you slowpoke! What? We know you can't keep up right now, so we'll just have to finish this game later. No way! This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! We're safe! Don't think you're safe yet. Neither one of you can swim, so you'll both drown in the ocean below.
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
Are, are you sure it's safe to fly in this?
A этo пpaвдa бeзoпacнo?
- Ready to go. - Is it safe to fly?
К полету готовы.
You fly safe.
Спокойно.
If we can fight our way back to the bay, then we'll be able to fly the Jumper to a safe distance.
Если сможем прорваться к ангару, то будет шанс отлететь на джампере подальше.
McKay's already restored power and I think... - I can fly the ship to a safe distance.
МакКей уже восстановил подачу энергии и думаю, я смогу отлететь на корабле на безопасное расстояние.
It is never safe to fly during your turd trimester. Hi, could I speak with Mr. Bono, please?
Никогда не бывает безопасно летать во время вашего какашечного трёхмесячного срока.
"You're safe to fly."
"Вы в безопасности."
You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. Doesn't time fly?
Если никогда не сможешь сюда вернуться, не стоит впадать в отчаяние.
There you go. Fly safe.
Пожалуйста.
Fly safe.
Ладно?
All souls that will be safe fly from my side.
Бегите ж прочь вы все, кто хочет жить :
Fly some place safe, and just leave.
Улететь в безопасное место, и потом просто уйти.
She will tell me the day to fly me to somewhere safe, to a new life, she promised me.
Она назовёт мне день, когда мы улетим в безопасное место, к новой жизни, она мне обещала.
I mean, you take my birds... oh, they just love flying free, but every night they fly on home to their cages where it's safe and warm.
Взять к примеру моих пташек... они обожают порхать на воле, но каждый вечер они прилетают назад в свои клетки, где тепло и безопасно.
In the same way I can choose to let you go with my blessing and tell you to bring that little girl home safe, or I can tell you right now, I can stick you on an airplane and fly you somewhere very far away.
Так же, как и я могу выбрать, позволив вам идти с моего благословения и сказав, чтобы вы вернули эту девочку домой или я могу сказать вам, что засуну ас в самолет и отправлю вас куда-то очень далеко.
Aaron's decided that the best way to keep safe and get stable shots is to fly tandem with a cameraman.
Аарон решил, что для обеспечения безопасности и получения стабильной съёмки нужно лететь в тандеме с оператором.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]