English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get your

Get your translate Russian

42,567 parallel translation
Hey! - Hands off me, man. - Get your hands off my son!
- А ну убрали руки!
- so don't get your panties in a bunch.
Это был просто вопрос. Я не лезу...
Get your hands off me! Everybody, be quiet! Shut up!
- А ну всем заткнуться и успокоиться!
Get your hands off of me! My name is...!
Отпусти меня!
G-Go get your flirt on.
Иди пофлиртуй с ним.
Get your finger out of my face.
- Не тычь мне в лицо.
Get your strength back.
Набирайся сил.
Thought you'd get your Mum back?
Думал, вернул мамулю?
Come on, Leo, get your arse into gear.
Давай Лео, двигай своими булками.
Get your end up.
Двинем наконец эту штуковину.
Let's get your bibs in the bag.
Складывайте ваши нагрудники в мешок.
Get your coat!
Бери куртку!
- How'd you get your phone back?
- Так как он снова оказался у тебя?
I'll go and get your stuff over from the flat in a bit.
Я пойду и принесу некоторые вещи из квартиры.
Get your laptop.
Неси ноутбук.
♪ Get your rocks off, get your rocks off, honey... ♪
♪ Get your rocks off, get your rocks off, honey... ♪
If anything happens to my sisters or me, you'll never get your hands on the Baudelaire fortune.
Если что-нибудь случится с моими сестрами или мной, ты никогда не получишь наше наследство.
Then, honey, do what you need to do to get your baby back.
Тогда сделай все, что нужно, чтобы вернуть свое дитя.
Go get your program in place and wait for my word.
- Приступай к работе и жди моего сигнала.
Did it not occur to you that approaching a criminal suspect without official capacity is a good way to get your wig knocked off?
Вам не приходило в голову, что поездка к возможным преступникам без присутствия властей, может для вас плохо закончиться?
Or are you talking about that bitch who's dragging you around by your salty gonads? Okay, get her out of here.
Или ты о той суке, которая таскает тебя за яйца?
Hey! Get your hands off of me!
А ну не трогай!
Get up, bitches. - Pack up your clothes.
Пакуйте чемоданы!
I will end your career, bitch! Get off of me.
- Я твой ангел смерти, сука!
All right? So just talk to him about military stuff. And shake your ass, see if we can get him to "Oohrah."
Поболтай с ним о службе, покрути попой, он будет рад.
Shoot, maybe because your devilish father tricked you into pulling When Cookie Met Lucious so Inferno could get ahead.
Может, потому что отец обманом заставил тебя отложить "Когда Куки встретила Люциуса", чтобы продвинуть "Инферно"?
I want you to come and get rid of your things, Boo Boo.
- Я хочу, чтобы ты забрала свои вещи, Мур-Мур. Чтобы ничего не напоминало о твоём существовании.
Everybody start to sing... All right, you better get back to your family.
- Всё, тебе лучше вернуться к семье.
No, I want to get in your heart.
- Пошли.
No, I'd only get in your way.
Нет, я тебе буду только мешать.
You're gonna call your boys and you're gonna turn around, and nobody's gonna get hurt.
Отзови своих пацанов, возвращайтесь назад, и никто не пострадает.
I take my highly trained soldiers, track your ass down, and you get hurt.
Я возьму своих хорошо обученных солдат, выслежу ваши задницы и сделаю вам больно.
You get those from your new limey friends?
Это у вас от англичашек?
Jody Mills is good people, and she'll give you a place to crash until you get back on your feet.
Джоди Миллз хороший человек, временно поживёшь у неё, пока не встанешь на ноги.
If we ever get out of here, I am the one who programmed your mother, which means that I am the only one who can undo it.
- Если мы отсюда выберемся, вашу мать программировала я, значит только я могу её вернуть.
I got here just in time to see your boy get ambushed by a tempter demon.
Я примчался сюда как раз, чтобы увидеть, как на вашего парня напал демон-искуситель.
Let me get this out of your way.
Позвольте мне убрать это.
Get back in your house.
Вернись в дом.
Get back inside your house, in your basket.
Возвращайся в дом, в свою корзину.
And after it, before you make your press statement, go outside, get some air, maybe a coffee...
А после этого, прежде чем делать заявление в прессе, выйдите на улицу, подышите воздухом, выпейте кофе...
How did your party suit get grass and mud stains on it?
Почему на вашем костюме с вечеринки трава и грязь?
Like you didn't get round to giving back the others you had locked in your garage drawer.
Как и не было случая, чтобы отдать и остальные ключи которые хранились в вашем гараже?
I had to stare down at your file to get my breath back.
Я должен был смотреть в твое дело, чтобы вновь восстановить дыхание.
Get into your pajamas and say your prayers, unless you're atheists.
Переодевайтесь в пижамки и не забудьте прочитать молитву. Если только вы не атеисты.
All the enthusiasm in the world won't get us to participate in your horrible plot!
Весь энтузиазм в мире не заставит нас участвовать в Вашем отвратительном плане!
I'll get my hands on your fortune if it's the last thing I do.
Я заполучу ваше состояние, даже если это последнее, что я сделаю в жизни.
It is friendly and kind, playful and smart, and if you can get past your first impression, it can make a wonderful addition to the family. "
Она дружелюбная, добрая, озорная и умная, и если вы сможете пересилить свое первое впечатление, эта змея прекрасно вольётся в вашу семью. "
Back when I'd come in here, the only way your opponent could get ball in hand was if you hit the ball off the table.
Когда я сюда ходил, противник мог взять шар в руки, только если ты выбил его со стола.
Think your boy's gonna get lucky tonight.
- Думаю, твоему пацану сегодня повезёт.
Your neighbor ratted you out. Get dressed.
Ваша соседка вас сдала.
How did this thing get in your leg?
Как эта штука попала тебе в ногу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]