English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get your coat

Get your coat translate Russian

235 parallel translation
- Get your coat on.
- Одевайся.
- I'll get your coat.
- Я принесу ваше пальто.
I'll get your coat.
Возьму твое пальто.
All right, kiddie, get your coat on.
Давай, детка, одевай пальто.
Come on, get your coat.
Пойдем, берите пальто.
- We're gonna get your coat.
- Я принесу твою накидку.
I'll get your coat for you.
Я принесу вам пальто.
I'll get your coat.
Taм нaкpaпывaeт дoждь, я вoзьмy вaшe пaльтo.
Get your coat!
Иди возьми пальто.
I'll get your coat, Marty, the heavy one.
Принесу тебе пальто, Maрти, теплое.
Get your coat quick.
Бери своё пальто, быстро.
- Get your coat, dear.
- Одень пальто дорогая
- All right. I'll get your coat.
Я принесу ваше пальто.
Get your coat.
Ваше пальто.
Get your coat.
Возьми пальто.
- Get your coat first.
- Возьми пальто.
- Come on, get your coat.
Идём, бери пальто. Зачем?
You can get your coat.
Можете одеваться.
Glad you thought of it. Sam, get your coat.
Отличная идея, Сэм бери пальто
Very well. Get your coat.
Хорошо, берите пальто.
Miss Clyde, the judge was just about to question you when you left the room to get your coat.
Мисс Клайд, судья только собрался задать вам вопросы, когда вы ушли из комната, якобы за пальто.
Can I get your coat?
Принести пальто?
[Rowntree] Get your coat off.
Снимай пальто.
- I'll get your coat.
- Я подам пальто.
Go and get your coat on.
Иди надень пальто.
- I'll get your coat.
- Тогда я принесу пани плащик, хорошо?
- Ivan Mihalych, let me get your coat.
- Иван Михайлович, позвольте...
Get your coat.
Ќадевай своЄ пальто.
Well, get your coat on.
Так надевай пальто.
Pee and get your coat.
Сходи в туалет и надень куртку.
Go on, get your coat, boy. Time to be off!
Сынок, бери свое пальто, пора отбывать!
- Get your coat. We'll to the hospital.
Бери куртку, едем в больницу
- No. Bess, get your coat on. - Come on.
Оденься и не горячись.
- Let me get your coat. - I'll see everyone later.
Я принесу твое пальто.
Go get your coat.
Сходи за своим пальто.
Get your hat and my coat and get out.
Бери свою шляпу и мое пальто. Уходи!
Come on, get your hat and coat.
- " демте, берите пальто и шл € пу.
Get your hat and coat. We haven't much time.
Одевайтесь, у нас мало времени.
Well now, don't get excited, let me help you off with your coat.
Ну, не волнуйся так, позволь, я помогу тебе раздеться.
I think you better get your hat and coat.
я думаю тебе пора одеть свою шляпу и пальто
You'll get cold, put your coat on, immediately
Простудиться хочешь, а ну оденься сейчас же.
So you'll get your fur coat hooker.
Наконец-то найдешь себе меховую шлюху.
Get up, I'll put your coat on.
Встаньте, я надену вам пальто.
I think you left your coat in my room. I'll get it for you.
Ваше пальто у меня в комнате и я сейчас принесу.
- You'll get cold without your coat. - Don't worry, I'm strong.
- Как же вы без шинели-то?
Well, come on, get your coat.
- Одевайся, пойдем.
You can put your coat on, get in your car and go away
Вы можете надеть пальто, сесть в автомобиль и уехать...
Go and collect your things at once - pants, coat, everything you need - then get out of this flat!
Сейчас заберите вещи : брюки, пальто, всё, что вам нужно - и вон из квартиры.
Take your coat off, get the sun.
Сними свою куртку, немного солнца тебе не повредит.
No, do me a favor and leave your coat on and get the hell out.
Можно вас попросить не возиться с плащом и идти вон! ?
I'll get your coat.
Я тебе принесу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]