English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get your stuff

Get your stuff translate Russian

597 parallel translation
Come on, get your stuff and let's get out of here.
Давайте, соберите вещи и уберёмся отсюда.
Go to the stores and get your stuff.
Пройдете на склад, вам дадут все, что надо.
Get your stuff together.
А ты - бери свои вещички.
Get your stuff together and I'll go get the wagon unloaded.
Собирай вещи. Я пойду разгружать повозку.
Now go get your stuff and we'll go.
Давай соберём твои вещи и уедем.
If you don't get your stuff and flee far from temptation, I'll breack your head!
Если ты не покончишь с этим и не избавишься от своих искушений, я разнесу тебе голову!
Get your stuff together.
Соберите свои вещи.
Get your stuff out.
Вытаскивай вещи.
I said you ain't staying'here. - Get your stuff. - I'm stayin'.
Ты моего брата идиотом выставляешь!
Can you come get your stuff?
Ты можешь подойти, забрать свои вещи?
Get your stuff, we'll go home.
Собирай вещи, идём домой.
Get your stuff.
И собирай вещи.
Now you get your stuff and get out of here, right now.
А теперь собирай свои манатки и проваливай отсюда! Быстро!
get your stuff.
Забирай свои шмотки.
- We gotta get your stuff...
Идем соберем твои вещи! Прекрати!
Now get your stuff.
Собирай свои вещи.
Get your stuff together.
Пожитки собирай.
Get your stuff together and we'll go.
Собирайте свои вещи и пойдемте.
Dad, get your stuff. We've got to get out of here.
Нам надо выбираться отсюда.
Get your stuff and let's get out of here.
Собирайся и уезжаем отсюда.
Get your stuff. He had an extremely distinguished career until Panama when most of his team died due to poor intelligence.
У него была потрясающая карьера до Панамы, где большая часть его группы погибла в разведывательной операции в аэропорту.
I'm Tina. Carla's Okay. Let's get your stuff unpacked and change.
- Тина. давай помогу тебе распаковать вещи.
Benedict, get your stuff.
Бенедикт, иди сюда.
Get your stuff.
Собирай вещи.
Hey, get your stuff.
Эй, бери свои вещи.
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
You can't get away with your stuff - nowadays. "
В наши дни такие как вы обречены. "
And get in touch with me at the office... as soon as you've done your stuff.
И позвони мне в контору, когда все будет кончено.
Jambalaya - that mama wished for in paris and couldn't get? Oh, i want some. Oh, heavy stuff, you'll ruin your breakfast at begue's.
джамбалая - об этом мама мечтала в Париже и так и не могла получить ох мне так хочется чего то тяжелая еда, ты испортишь аппетит когда пойдешь в Беке ты знаешь, у меня аппетит как у докера
You'll get it from your brother who's getting that stuff they shoot out?
Вы собираетесь взять деньги у своего брата, который находится там... и ему вкалывают их обычный состав? Да.
Get the rest of your stuff on board.
Заносите остаток ваших вещей на борт.
The doctor said it takes 48 hours to get that stuff out of your system.
Доктор сказал, что потребуется 48 часов, чтобы ваш организм очистился.
Go to your dorm and get some of your stuff
- Поди, сейчас же в общежитие, собери чемоданы.
Take your stuff and get out.
Забирай свои манатки и убирайся.
- Get your stuff.
Собирай вещи!
You're making an asshole out of my brother, get your stuff.
Джои...
Get your stuff.
Собирай манатки.
Go and get Bob's stuff in and chuck your filthy muck out.
Тогда ладно. Пойди и принеси вещи Боба, а сам потом убирайся.
Or I'll get Spangler to stuff'em back down your throat.
Иначе я заставлю Спенглера силой затолкать тебе их обратно в глотку.
You make a horrible wife, get out... and your kids too... here's your stuff...
Ты отвратительная жена. Убирайся... и твои дети тоже... Вот твои вещи...
Pack your stuff and get outta here.
Собирай вещи и уходи.
That's all your house is, is a place to keep your stuff while you go out and get more stuff.
Это всего лишь место где вы храните свои шмотки, в то время как вы уходите из дома для того чтобы... Накупить ещё больше шмоток! Вот вам небольшая кричалка!
Did you come to get the rest of your stuff?
За вещами?
Pack your stuff and get lost!
Забирай свои шмотки и проваливай!
( Cheering ) I wonder how you get this blasted stuff off your face.
Чем ты будешь смывать эту гадость с лица?
Okay, Homer, stay calm. just quietly get this stuff inside your house.
Гомер, просто успокойся и забери все это к себе домой.
I'll go to your quarters, I'll get the stuff.
я пойду в кабинет.
And your accountant is Eddie Haskell showing you all these neat tricks to get away with stuff.
A ваш бухгалтер - Эдди Хаскелл показывает вам все эти ловкие трюки, чтобы выйти сухими из воды.
- Let's get your stuff
Пойдем заберем твои вещи.
I love that sadness that you get in your eyes sometimes. And other stuff.
Обожаю грустинку в твоих глазах и всё остальное.
And, um, you know, right now... you should get in touch with the child within, and, um, explore your feminine side, and, um, you know, don't start eatin'cookies and cake and stuff like that,
", мм... знаешь, сейчас... ты должна быть осторожна с ребенком... и... амм... ѕоказать свою женскую сторону... " амм...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]