English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goodbye and good luck

Goodbye and good luck translate Russian

33 parallel translation
- Well, goodbye and good luck.
Что ж, прощай, и удачи.
- Goodbye and good luck.
- Прощайте и удачи.
Well, goodbye and good luck.
Прощайте и будьте счастливы.
- Goodbye and good luck to you.
- Спасибо и удачи вам.
Goodbye and good luck to you three!
До свидания! И удачи вам всем троим!
Goodbye and good luck.
Прощайте!
Goodbye and good luck.
До свидания и удачи.
Goodbye and good luck. Bye now.
До свидания и удачи.
Goodbye and good luck!
Я Вам оставляю это, мне пора уходить. До свидания. Поздравляю!
Goodbye and good luck!
До свидания. И удачи!
Goodbye and good luck.
Прощай. Удачи тебе.
Goodbye and good luck.
Счастливо.
"Goodbye and good luck."
"Прощай и удачи тебе."
I just wanted to say goodbye and good luck.
Я просто хотел попрощаться и пожелать удачи.
Goodbye and good luck.
До свидания. Всего хорошего!
Goodbye and good luck.
Пока и удачи.
Goodbye and good luck.
Удачи и прощайте!
And I just wanted to say face to face that I am very grateful for everything you've done for me, and I appreciate that we could part amicably, and goodbye and good luck.
И я просто хотела сказать, лицом к лицу что я очень благодарна за все, что ты сделал для меня, и я понимаю, что мы могли разойтись дружно, и до свидания и удачи.
Goodbye and good luck.
Прощайте и удачи.
Goodbye, and good luck.
До свиданья и удачи.
Goodbye, my dear, and good luck!
Прощайте, дорогая. И удачи!
I came to say goodbye, so goodbye, good luck and good riddance!
- Ничего. Я спустилась попрощаться. Так что, прощайте!
Goodbye, Mrs Ramirez. And good luck to you.
До свидания, м-с Рамирез.
- Goodbye! - And good luck to you young folks!
- И вам удачи, молодёжь!
Now, good luck and goodbye!
Вот и всё, удачи и до свиданья!
Goodbye, Viktor, and good luck.
Прощайте, Виктор, и удачи.
Goodbye, Sheriff, and good luck.
Прощайте, шериф, и удачи.
Goodbye, Bates, and good luck.
Прощай, Бейтс. Удачи тебе.
Goodbye, Mrs Bird, and good luck.
До свиданья, миссис Бёрд, и удачи!
Well, I just wanted to say goodbye and... And good luck.
Я просто хотел сказать "прощай" и "удачи".
Well, goodbye... and good luck.
До свидания... и удачи.
Goodbye, good luck, and may the Gods clear your way.
Прощайте и удачи вам. Да помогут вам боги в пути.
Goodbye, Barrow, and good luck.
Прощайте, Бэрроу, и удачи вам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]