English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good luck

Good luck translate Russian

10,964 parallel translation
Good luck out there!
Удачи вам!
Good luck keeping the ladies away.
От девушек отбою не будет.
It's a case of "good luck with that", as far as I'm concerned!
Боюсь, это тот самый случай - "если повезет".
Good luck, brother.
Удачи, брат.
Well, good luck with that.
Ну, удачи вам с этим.
Then good luck.
Тогда удачи.
Good luck finding it.
Удачи в поисках.
Good luck, hermano.
Удачи, брат.
Good luck with that.
Флаг вам в руки.
Good luck.
Удачи нам всем.
Good luck.
Удачи тебе.
And... good luck with the Bedouins.
И... удачи с бедуинами.
Good luck finding a drug ring that the drug unit couldn't.
Удачи в поиске их банды, которую мы не смогли накрыть.
Well, good luck.
Ну, удачи.
Good luck explaining that to toothbrush number two.
Удачи в объяснении это второй щетке.
And, erm, good luck with this one, Tom.
И удачи тебе с этой, Том.
Listen, before I go, I want to wish you good luck on your training.
Слушайте, перед тем как уйти, хочу пожелать вам хорошей тренировки.
Good luck, buddy.
Удачи, приятель.
Good luck with that.
Удачи ему с этим.
- Good luck trying to stop us.
Попробуй нас остановить.
Good luck following this party, ya bish.
Удачи превзойти эту вечеринку, сучка.
Yeah, good luck with that, sir.
Да, удачи вам, сэр.
Good luck with the Board.
Удачи тебе с правлением.
- Good luck.
Удачи.
Mostly, I feel embarrassed by my good luck in inheriting such a great fortune, I've done nothing to deserve it.
Мне совестно из-за моей удачи, ведь я унаследовал состояние, которое совсем не заслужил.
Good luck tonight. Enjoy the game.
Удачи вам, хорошего настроения и приятного вечера.
Uh, well, you better get lapping. And good luck.
- Тогда начинайте нарезать круги, и желаю удачи.
Good luck with your work.
Удачи вам с работой.
Good luck with the race.
- А вам удачи на гонках.
Good luck?
Удачи?
- Good luck, darling.
- Удачи, дорогая.
Good luck with the baby.
Удачи с младенцем.
Yeah, well, good luck to him.
Ну что ж, удачи ему.
Good luck. Be careful.
И будьте осторожны!
And if these aren't the qualities you want in your collective, then good luck to you.
И если это качества, которые не нужны вашему коллективу, тогда, удачи.
Good luck, then.
Тогда удачи.
Good luck, my boy.
Удачи, мальчик мой.
Good luck with that.
Удачи тебе.
Wish me good luck.
Пожелай мне удачи.
Good luck, son.
Удачи, сынок.
Right, well, good luck with that.
Ну что же, удачи тебе.
Good luck to you.
Удачи тебе.
Good luck to ye.
Удачи вам.
Gentlemen, good luck to you.
Господа, удачи вам.
Cricket in the house means good luck, a moth in the house, bad.
Сверчок в доме приносит удачу, а моль – наоборот.
Hey, good luck with your son.
- Удачи с сыном.
Good luck.
Удачи.
Good luck.
- Удачи!
- Good luck.
- Удачи.
Good luck to you.
Удачи!
Good luck with that.
А как же!

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com