English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll do

He'll do translate Russian

2,286 parallel translation
Do you think he'll accept my apology if I buy expensive medicine?
Как думаешь, простит, если куплю дорогие лекарства?
We must do something or he'll die.
Нужно что-то делать! Он умрет!
He'll know what to do.
Он подскажет, что делать.
If he's interested, the first thing he'll do is ask you.
Если он заинтересован, то первым делом спросит тебя.
He'll be happy to do it.
Ему в радость.
Read the deposition, write a little brief, tell him about how he's gonna make a lot of money this year, you'll do just fine.
Напишите краткий отчет о том, как он может заработать кучу денег в этом году, и всё будет хорошо.
- Excuse me, what do you think he'll do next?
- Простите, а как вы думаете, чем он займётся дальше?
- And he'll do it for free.
И он споет бесплатно.
You'll do as he asks.
Сделаешь все, как он скажет.
And before you know it, he's gonna be a teenager... Wow. And you'll be teaching him about masturbation and, you know, all the do's and all the don'ts that have to do with the little guy's weenie.
И оглянуться не успеешь он станет подростком, и уже ты будешь рассказывать ему об онанизме, и о том, что можно, а чего нельзя делать со своей венской сосисочкой.
He'll keep forcing you to do his bidding.
Он продолжит заставлять тебя выполнять его приказы.
Do you think he'll tell you anything?
Думаешь, что он тебе что-нибудь расскажет?
Cause he'll do things to you that you can't even imagine.
Потому что он сделает с тобой такое, чего ты себе даже представить не можешь.
He'll do anything to keep her from racing.
Он всё сделает, чтобы не пустить её на гонку.
He'll know what to do.
Он знает, что делать.
- Do not be. I'm sure he'll be back.
Не надо, я уверен, он вернется.
This is Officer Daniels. He'll tell you what to do.
Офицер Дэниэлс скажет тебе, что нужно делать.
I know you'll do it when he brings the coffin.
Я знаю, что ты сделаешь это, когда он принесет гроб.
It sucks... when it's your dead brother saying... kill yourself to be with him or he'll do it for you.
Дерьмово, когда покойный брат просит... покончить с собой, чтобы быть с ним... или он сам убьёт тебя.
Oh, you'll do as you're told, he / she.
Ох, ты сделаешь так, как тебе говорят, он / она.
And after his death he'll be given lots of female birds that have never mated and he can do what he wants with them.
А после его смерти он получит целую партию пташек, у которых ещё ни с кем не было пары И он сможешь делать с ними всё, что захочет.
Do you have any idea what time he'll be back?
- Не подскажете когда примерно он вернётся?
If he even lays a finger on my family, I'll do to him what I did to the Riddler.
Пусть хоть пальцем коснется моей семьи, и с ним будет, как с Загадочником.
He'll know what to do.
Он скажет, что нам делать.
All right, Rupert, all we have to do is act like Robin Williams, and he'll think we've already changed.
Итак, Руперт, все что нам нужно сделать, это сыграть как Робин Уильямс, и он будет думать, что мы уже изменились.
He'll know how to do that.
Чтобы запомнил, каково это.
If he's going to end it, which I doubt, you'll know what to do.
И если он соберется положить этому конец, в чем я сомневаюсь, Ты знаешь что делать.
- I can torment that man and I'll do it, for all the times he's tormented me.
И я буду его изводить, в отместку за все то время, что он изводил меня.
And he'll do whatever you want him to.
И он будет делать то, что вы захотите.
He'll do.
Этого.
- He'll do.
Этого надо...
If I tell the Hound to cut you in half, he'll do it without a second thought.
Если я прикажу Псу разрубить тебя пополам, он сделает это, не раздумывая.
He'll know what to do.
Он придумает, что сделать.
So, give me the other day vacation I will come and he'll do anything.
Так, мне на днях дадут отпуск, я приеду и сам всё сделаю.
Do you think he'll remember us?
Думаешь, он нас помнит?
He'll do his research.
Он проверит.
Lately it seems like he'll do anything to avoid spending time with me.
В последние дни он делает всё, лишь бы избежать моего общества.
Listen, if a man has your testicles in his grip, you'll do whatever he asks.
Слушай, если твои яйца в чьих-то руках то ты будешь делать всё, что скажут.
He'll do him over in the witness box.
Он расколет его во время дачи показаний.
I'll do anything he wants, just...
Я сделаю всё, что потребуется.
And when he's gone, the first thing she'll do is get rid of Castle.
И когда он уйдет, первым делом она избавится от Касла.
He'll do whatever he needs to earn your trust, and then, he will prey on your fears, and he will manipulate you into doing things that you never thought you'd ever do.
Он на всё пойдёт, чтобы завоевать твоё доверие, а потом будет играть на твоём страхе и заставит тебя делать такие вещи, на которые ты сама никогда не была бы способна.
What do you reckon he'll get? Two years.
- Сколько, по-твоему, он получит?
And then he'll do the surgery, save George's father, and then it's on.
А потом он сделает операцию, спасёт отца Джорджа, и тогда - всё.
And he will fall for it. It's Paul, his best friend. - He'll do anything to save...
Это Пол, его лучший друг, он сделает все, чтобы спасти его.
Let him lead. Look, when Scott gets back, I'm sure he'll want to do it.
Когда Скотт вернется, он поддержит меня.
He'll do a great job, I think.
Он отлично справится, мне кажется.
Now he's gonna have a lot of catching up to do, so we'll start with the DiMaggio numbers and your favorite and mine, History is made at night.
Сейчас он будет наверстывать упущенное, так что мы начнем с номеров ДиМаджио И вашей и моей любимой "История совершается ночью"
Thus says my king - that if your father's highness do not, in grant of all demands at large, sweeten the bitter mock you sent his majesty... he'll call you to so hot an answer of it
И все, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая.
What'll HE do?
Что ОН сделает?
He'll do it, and you won't be here, and you won't be able to stop him.
Он это сделает, а вас рядом не будет и вы не сможете его остановить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]