English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's so funny

He's so funny translate Russian

85 parallel translation
- So nothing's funny'cause then he picks up a chair to wallop me with.
И говорю : "Только тронь меня, крыса, и я тебя прирежу!" Ну а он что?
I'm sorry I took so long but the hotels had to check. You know it's funny but he hasn't registered any of them
Забавно, но он уже несколько месяцев не регистрировался в отеле.
It's a funny thing, Humbert, but John and I, we first met at a dance and I was sort of sitting it out, so he just sat it out, too.
Это забавно, Гумберт, но мы с Джоном встретились на танцах я отсиживалась у стенки, и он просто уселся рядом.
He's scared, so he talks a funny language.
Он боится, поэтому он говорит на таком странном языке.
- He's so funny.
- Забавно.
He's so funny!
Он такой забавный!
Last year he was taken on tour to the west coast by his brother. and we've lost contact with a patient so, it's a pretty funny letter.
В прошлом году Питер взял его в путешествие по западному побережью, и мы потеряли связь с пациентом.
It's funny the way he described towns finding you a job so that you could play on their team.
Забавно он описал, что команда ищет тебе работу чтобы ты мог играть с ними.
That's so funny, he's here right now.
Забавно, он как раз здесь.
THAT'S WHAT'S NICE ABOUT HIM- - HE'S SO FUNNY.
И нам так хорошо с ним! Он очень весёлый.
- He's so funny. - What about me?
Я...
He's not a magician. What's so funny?
" Он не фокусник Что ты ржешь?
He's so funny and so sweet.
Он такой весёлый и ласковый.
He's so funny!
Такой забавный
He thinks he's so damn funny.
Он думает, что это адски смешно.
Now he doesn't think it's so funny.
Теперь он не думает, что это так уж забавно.
And his stories... he's so funny!
И его байки... он такой прикольный!
They're like, " He's so funny.
Всё время что-то откалывает.
HE'S SO FUNNY.
Он такой забавный.
It's so funny, because, you know... when I first met him and I thought you were cute at the store... he told me you were gay.
Знаешь, так забавно вышло... Когда я с ним познакомилась, ты показался мне симпатичным,.. -... а он сказал, что ты гей.
And it's funny now, like what is it? Hindsight is 20-20 or whatever. Like I know it so obvious to me now why he broke up with me.
почему он ушел.
[LAUGHS] It's so funny you should say that, because yes, I did breast-feed Leroy and that's how I know he wasn't scrawny when you stole him.
[смеется] так смешно что ты говоришь это, потомучто конечно да я хорошо кормила его и во всяком случе он ен был худеньким пока вы не украли его.
I mean, so what if he drank too much vodka : : : And fell out of a six-story building and lived to tell about it? That-That's actually pretty funny :
Я хочу сказать, а что если... скажем, он перепил водки и свалился вниз с 6-и этажного здания, остался жив, и теперь все это рассказывает?
Thinks he's funny, but I'm so not amused.
Он считает себя смешным, но я не нахожу его забавным.
Well, it's funny so I don't care, but he's sticking it to me.
Да, это смешно, я не против, но он высмеивает меня.
Kira killed people with minor crimes as soon as they were broadcast, didn't he? Even if it is the first day the cameras were installed, the Yagami household is so clean, it's almost funny.
Кира убил людей с относительно мелкими преступлениями сразу после выпуска новостей.
He thinks he's funny so he'd be laughing...
Я б заставил его смеяться...
Yeah, everyone thinks he's so funny.
Да, все считают, что он такой забавный.
Oh, so, now he's a funny hero.
O, так он теперь весёлый герой.
"Though I'm still obsessed with Sam, " Bill's so wild. He's such a funny guy.
Думаю, что я ещё увлечена Семом, но Билл такой дикий и такой смешной!
He's so ugly she knew he had to be funny.
Плохое лицо? Значит, есть чувство юмора.
- He's so funny sometimes.
- Он такой забавный.
But he's funny and smart and so hot.
И он такой смешной и умный и такой страстный.
Why does he think that's so funny?
Почему он думает, что это смешно?
He's so sweet, funny, And the most brilliant man I have ever met.
Он такой милый, веселый, самый чудесный человек в моей жизни.
He's so funny, man.
Он такой смешной, охренеть.
Yes, I had fun today. He's funny, kind and not so mean as somebody.
мне тоже нравится. и он милый... как некоторые...
The funny part is, I think he's being so nice because he thinks you're my muscle.
Что забавно, похоже он был таким милым, потому что решил, что ты мои мускулы.
He's so full-on, he's funny.
Он такой настоящий, он забавный. А теперь ты мне рассказывай.
He thinks he's so funny.
Он считает себя забавным.
Well, that's funny, because he is going to be best man at mine, so I must be marrying someone else.
Забавно, ведь на моей он будет. Выходит, придётся женится на другой.
He's so funny.
И смешной.
He's so funny.
Он такой смешной!
It's so funny. He didn't.
И самое смешное, что он не знал.
All right, I want to introduce a guy, he's a very funny man and he came a long way to make you ugh, so, you know, make him feel good about himself.
Ладно, а сейчас я хочу представить вам очень смешного человека, и он проделал долгий путь чтобы повеселить вас, так что поприветствуйте его хорошо.
He's so funny.
Он такой забавный.
He's so funny, isn't he, guys?
А теперь слово Кайлу. правда?
He's so funny.
- Такой смешной.
All right, d'you know what, if it's so funny... he's all yours.
Знаете что, если вам так смешно... он весь ваш.
And, he's Jewish, so you know it's gonna be funny.
И он еврей, так что ты понимаешь, что это будет весело.
You had your first date on St. Patrick's Day, and dad wanted to take you to the movies, but he got lost, and you thought it was so funny.
У вас было первое свидание на День Святого Патрика, и папа хотел сводить тебя в кино, но он заблудился, и вам показалось, что это смешно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]