English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hour

Hour translate Russian

27,904 parallel translation
Actually, it's a two-and-a-half - hour drive in traffic.
На самом деле, туда два с половиной часа езды, с учётом трафика.
Constantin Rostov, also know as Alexander Kirk, fled with Elizabeth in a private seaplane that departed from Playa Larga... mm, less than an hour ago, due west.
Константин Ростов, также известный как Александр Кёрк, вылетел с Элизабет на частном гидроплане из Плайа Ларга менее часа назад, на запад.
Half-hour.
Через полчаса.
Even I didn't know a half-hour ago.
Даже я не знал об этом полчаса назад.
So, I'll give you one hour to decide whether you want to ruin his life or yours.
Я даю вам час чтобы решить, хотите вы разрушить его жизнь, или свою.
Homeland Security's gonna arrest Coryna within the hour.
МВБ собирается через час арестовать Корину.
I just talked to him, like, an hour ago, and he seemed to be cooling down.
Я же с ним говорил, буквально час назад, и он уже вроде успокаивался.
I mean, what a difference an hour makes.
В смысле, ну что может случиться за час?
Heck, less than an hour.
Чёрт, даже меньше часа.
Yep, definitely done within the last hour.
Да, точно написано не больше часа назад.
What do these take, like, an hour to burn?
Сколько они горят, примерно час?
What the hell's she doing out at that hour?
Какого чёрта она там делает в такое время?
Every Post-it is a quarter hour.
Каждая строка - четверть часа.
Every quarter hour is accounted for.
Каждые 15 минут важны.
There's plenty of chaos and uncertainty surrounding today's events, and as we head into hour four of this national nightmare,
Неопределенность и хаос царят вокруг сегодняшних событий, и пока мы ожидаем конца этих кошмаров вот уже 4 час,
That's 1 hour and 17 minutes of your life that are unaccounted for.
Это 1 час и 17 минут вашей жизни которые не вернуть.
Wheels up in an hour.
Выезжаем через час.
Talk about amateur hour.
К слову о некомпетентности.
- I went to a 24-hour vet and got surgical supplies.
Зашёл в круглосуточную ветклинику и взял средства для хирургии.
Now that, Hammond, was the car that won the 24-hour Le Mans race in 1989.
Хаммонд, именно эта машина выиграла гонку Ле-Мана в 1989 г.
About 90 miles an hour.
Где-то 145 км / ч.
199 miles an hour.
320 км / ч.
That's a very expensive mile an hour.
Дороговато за пару км / ч.
As the sun slipped behind the Tuscan hills, we spent an enjoyable hour or so painting.
Пока солнце заходило за Тосканские холмы, мы прекрасно провели время, рисуя.
Now, someone, the other day, snuck up behind the speed-camera van, quietly undid its number plates put them on his own car and drove past at 100 miles an hour.
Но недавно какой-то умелец подобрался к ним сзади, потихоньку открутил номера, пересадил их себе на машину и укатил лихачить.
And I'm going to give you, the studio audience, one hour to find him.
И я дам зрителям в студии один час, чтобы найти его.
Oh, not an hour!
Не час!
All right, not an hour.
Разумеется, не час.
"Whoever does the most laps in one hour wins."
"Кто проедет больше кругов за час, тот победил".
At the start of the decade, he had won the famous and gruelling 24-hour race three times on the trot.
В начале десятилетия, он выиграл в знаменитой изнурительной 24-часовой гонке три раза кряду.
The Le Mans 24 Hour Race at last, and three gleaming Ford GTs are present.
Наконец-то 24 часа Ле-Мана Мы видим три сверкающих Форда GT
The engine and transmission were run on a computerised test rig that simulated the whole of the 24-Hour Le Mans race.
The engine and transmission were run on a computerised test rig that simulated the whole of the 24-Hour Le Mans race.
But, as zero hour approached, everything unravelled.
But, as zero hour approached, everything unravelled.
After a lonely hour of driving north through the swirling mist, we still hadn't found a town, but we did find something else.
После долгого часа езды на север сквозь вихрящийся туман мы так и не нашли ни одного города, но зато обнаружили кое-что другое.
After an exhausting five-hour drive,
После изнурительной пяти-часовой поездки,
Go pee again, six-hour road trip, come on.
Писайте снова, шестичасовая поездка, давайте.
And fat girl to fat girl, if you keep up the pace, you can burn 417 calories an hour walking.
И как толстая - толстой скажу - если будешь гулять, то за час сожжешь 417 калорий.
As long as you're here, I should tell you that the network wants the coach back on for an hour tonight.
Раз уж ты здесь, скажу тебе, что канал хочет вернуть тренера ещё на час вечером.
Are we paying by the hour?
Оплата почасовая?
Your hormonal and chemical imbalances, due to sleep deprivation, will work to our benefit, and all of that before you start blacking out at hour 36.
Твой гормональный и химический дисбаланс из-за лишения сна, будет работать в нашу пользу и все это будет до того, как ты начнешь вырубаться на 36 часе.
Who's ready for a hot, three-hour car ride to the desert?
Ну а кто здесь готов к трехчасовой поездке по пустыне?
You have an hour left.
У тебя остался час.
There's a... 24-hour diner near work.
Там есть... круглосуточное кафе возле моей работы.
Julia George inviting us to happy hour...
Джулия Джордж приглашает нас выпить.
About a half hour ago.
Полчаса назад.
Yeah, I thought half an hour early would be enough.
Я думал, запаса в полчаса достаточно.
I paged Bailey over an hour ago.
Я вызвал Бейли час назад.
But it's not a joke when a pregnant lady has to wait over an hour for someone to come over and confirm that she has cancer.
Но не ерунда, когда беременная женщина вынуждена ждать целый час, чтобы кто-то пришёл и подтвердил, что у неё рак.
Average wind speeds are 4 miles per hour, cloud cover 39 %, 10 hours of daylight.
Средняя скорость ветра 4 км в час, облачность 39 %, 10 часов дневного света.
- Well, we could an hour ago.
- Ну мы могли час назад.
I just ate a pot cookie about an hour ago, so I think it's kicking in, if I can be honest.
А это было странно? Я час назад печенюху съел, по-моему, меня уже торкает, если честно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]