English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hours from now

Hours from now translate Russian

179 parallel translation
And it shall be a king who will order your execution for high treason... ... exactly 48 hours from now.
И именно король приговорит вас к смерти, ровно через 48 часов.
No. Just 24 hours from now!
Да хотя бы через 24 часа!
- Well, that's five hours from now.
- Ну, это пять часов спустя.
We'll contact you for directions in seventeen hours from now.
Мы свяжемся с вами для указаний через 17 часов.
It is timed to explode in 12 hours from now.
Она взорвется 12 часов спустя.
That may be hours from now.
На это уйдет несколько часов.
That will make the time of penetration zero exactly 49 hours from now.
Благодаря этому время до преодоления точки ноль станет равной 49 часам.
That's just over 12 hours from now.
У нас осталось почти 12 часов.
Copies of these photographs will receive generous distribution within 48 hours from now unless something is done to prevent it.
А ваши любовные похождения? Вряд ли они найдут понимание в Москве. Как поживает мадам Григорьева?
48 hours from now our friend here is gonna tell us his boss's name, also the name of his pal... -... and maybe the name of his cat.
Через 48 часов ты скажешь кто тебя послал, имя дружка и даже имя кошки.
He could be home any minute... or several hours from now.
Он может быть дома в любую минуту или через несколько часов.
That's two hours from now, McCarran Airport.
Через два часа, главный терминал, аэропорт МакКэррена.
Five hours from now
Через пять часов.
How about the next show, two hours from now.
Пойдем на следующий сеанс, через два часа начнется.
Just over two hours from now.
Через два часа.
Forty-eight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced.
Если через сорок восемь часов ты не переубедишь меня, они тоже потеряют всякий интерес.
Five hours from now, shoop, shoop, shoop!
Через каких-нибудь пять часов - ш-шуп, ш-шуп, ш-шуп!
However, 18 hours from now
Но через 18 часов от текущего момента
Two hours from now, we'll be watching Roots.
Через два часа мы посмотрим "Корни".
Whatever it is in you we'll know in a few hours from now if we induce labor immediately.
Что бы ни было у Вас мы узнаем через несколько часов если мы немедленно простимулируем роды.
It's today, three hours from now.
Это сегодня, через три часа.
- Two hours from now.
- Через два часа.
This could be me three hours from now.
Это мог бы быть я, три часа спустя.
This means you'II be up again about two hours from now.
Значит, ты опять проснёшься часа через два.
Try calling two hours from now, OK?
Попытайся... через 2 часа, хорошо?
Two hours from now you'll go to a shop, buy a hat, it won't suit you.
Сейчас ты чувствуешь себя нормально, но через часа два, ты пойдешь в магазин, ты купишь шляпу.
- I don't know. But we can rack up one more for our "Can you hear me 24 hours from now?" theory.
Не знаю, похоже, опять наша теория "можешь ли ты меня услышать через 24 часа?".
- So that's six hours from now.
- 4 часа у тебя.
Three hours from now, the door to this house will open.
Ровно через три часа, двери этого дома откроются.
- Now, not five hours from now.
- Сейчас, а не через пять часов.
Two nights before the explosion is seven hours from now?
Два дня до взрыва - это семь часов после этого момента?
Seven hours from now, we will be able... to access this point in our time window.
Через семь часов мы увидим его на этом экране.
SCOFIELD : 24 hours from now, my brother is scheduled to die, But the way I see it, 24 hours from now, we " ll be out of the country,
Через двадцать четыре часа должна случиться казнь моего брата но согласно моему плану, через двадцать четыре часа мы уже покинем страну.
Your choice is currently between 4 hours from now and 14 hours from now.
Сейчас у тебя два варианта : через 4 часа, или через 14 часов.
Two hours from now.
Убьют Лиз.
In exactly 30 hours from now that plastic explosive will do what it does best.
Через 30 часов этот пакетик выполнит свою работу.
You want that rig removed from your ankle simply be the sole survivor in 30 hours from now.
Если хотите, чтобы его сняли,... останьтесь в живых за это время.
When the courthouse opens nine hours from now, someone's gonna be callin'in the vehicle number on the inspection plate on the truck.
Через девять часов откроется суд кто-нибудь позвонит и выяснит, кому принадлежит грузовик.
Only twelve hours from now.
Только двенадцать часов осталось.
- That's four hours from now.
- У нас четыре часа.
It will be three hours from now when your chance will come.
Поначалу они будут тратить на каждого по 5 минут, потом будут сокращать до 1-1.5 минуты.
That's all we know about it. Except that it is now 53.4 hours away from Earth.
Это - все, что мы знаем об этом... за исключением того, что это - теперь на расстоянии 53.4 часов от Земли.
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time.
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз.
But, from now to tomorrow there are a lot of hours.
Ќо до завтрашнего дн € еще куча времени.
Twenty-two hours from now.
Через 24 часа.
Three days from now, at exactly 1730 hours local time, I will leave the base and walk into the jungle.
Через три дня, ровно в 17 : 30 по местному времени я покину базу и направлюсь в джунгли.
Now for the danger zones and hours. An hour from now at 13 : 00, I-4
Опять же опасные зоны и время 13 : 00 l-4
After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly from the United States into Mexico.
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику.
The news is incredible, Aaron. Experts and scientists have been with the man from the future for several hours now, and have been able to learn that he is from the year 3045.
Эксперты и ученые уже несколько часов изучают человека из будущего удалось выяснить что он из 3045 года.
I've spent all my money on this ho, and she's now my only shot at getting laid, and the talent show is only a couple of hours from being over.
Я все свои деньги истратил на эту шлюху, и это моя единственная возможность перепихнуться, а конкурс талантов через пару часов уже закончится!
our last stop is an after hours club so after hours, it's three days from now.
наша последняя остановка будет через несколько часов тусовки в клубе, и это будет через трое суток от этого момента.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]