English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How's business

How's business translate Russian

466 parallel translation
The whole world's political and business VIPs will be present. It's a dinner organized by the Royal Family, how can the host not go after inviting guests over?
Все мировые политики и ключевые персоны в бизнесе будут там. как может хозяин оставить гостей одних?
How many times have I told you to lay off talking business when Sister's around.
— колько раз € просил теб € не говорить о делах, когда сестра р € дом?
- How's business?
- Как бизнес?
How's business, Mr. Kimura?
Как дела, господин Кимура?
How's business with you lately?
Как поживаешь?
How's business, Omocha?
- Так как дела, Омота.
How's business?
Как торговля?
How's business?
Как идут дела?
How's the newspaper business? Fine, fine, thanks.
Как ваша работа в газете?
- So how's your business?
- Как ваши дела?
How's business at the Blue Parrot?
Как дела в "Голубом попугае"?
- How's the jewelry business, Berger?
- Как ювелирный бизнес, Бергер?
- How's business, Colonel?
- Как идут дела, полковник?
It's none of your business how I'm going to do it.
Это не ваше дело, как я собираюсь сделать это.
It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe.
Деньги, которых вечно не хватает. Всю жизнь пытаться сэкономить 3 цента на трубе. Я бы сошел с ума.
- How's that your business?
- А, так это твой бизнес?
- How's business?
- Как дела?
How's the insurance business?
Как страховой бизнес?
My dear old ex-adored... I don't think it's any of your stupid business... just where I get the money... or how.
Моя дорогая экс-обожательница,... я не думаю, что это твоего глупого ума дело,... где я смогу достать деньги и как.
How's the laundry business?
Как ваша прачечная?
How's business?
Как дела?
How's business?
Как твоё дело?
How's the advertising business?
Как рекламный бизнес?
It's none of my business, but how'd you ever pick this dump?
Здесь неплохо. Быстро устаешь.
- Hiya, J.P. - How's business?
- Привет, судья, как дела?
How's the business?
Как идут дела?
How's business?
У тебя все в порядке?
Since you've always taken such great interest in my business let's see how good a detective you are.
Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,.. ... давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик.
- How's our business going?
- А как там наше дело?
How's the massage parlor business going?
Как идут дела в массажном бизнесе?
It's a strange business, but that's how it looks to me.
Это очень странно, но, похоже, так всё и было.
How's my son's business doing?
- Послушай, Альварито - Как идут дела у моего сына?
How's business, casket man?
Э, как дела, гробовщик?
And how's business?
С торговлей нормально?
How's business?
Как ваш бизнес?
How's your business?
Как идет твое дело?
I don't know how, but that's your own business, I suppose.
Я не знаю как, но это ваше дело, я полагаю.
How's business?
А как твои делишки?
Nabbing the mother, plunging her in the bath tube, that's just how we do business.
Не наш стиль. Мы хватаем мамашу и выясняем то, что нам нужно. Это по понятиям.
How's business?
И как торговля?
How's business?
Как твой бизнес?
How's business?
Опа! Как работается?
- How's business?
- Как идут дела?
How's business?
- Как дела?
How... - 100 years ago my husband's grandfather took over the business from Mr Stiller and son.
... 100 лет назад дед моего мужа купил это предприятие у господина Стиллера и его сына.
How's everything in the pimp business?
Ну как твои сутенерские делишки?
- From Palm Beach, what is that, his hobby? - How's the cop business?
Стукач, это что, его хобби?
That's his business! He knows how I feel about this.
Я опознавать не поеду!
How's the record business?
Как плстинки? Продаются?
That's how it is in business.
Так принято делать бизнес.
Someone has borrowed the car in the street, done his business, and then put it back nicely in the street, that's how to do it!
Кто-то её угнал, сделал своё дело и поставил машину на прежнее место, вот как теперь делают!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]