English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How's it taste

How's it taste translate Russian

33 parallel translation
- How's it taste to you?
- Вкусная?
# Slingsby's, how can it be # You have the taste to tantalise me?
Ох этот Слингсби он не глуп Всех он заставил есть свой суп.
Do you think it's because I like to look at you... and imagine how good you would taste...
Как вы думаете, я делаю это, потому что мне нравится смотреть на вас и представлять, как хороши вы на вкус,..
How's it taste?
Как, нравится?
How's it taste?
И как на вкус?
How's it taste?
- Как на вкус?
How's it taste?
Какой вкус?
It's exactly how fish and chips used to taste when you were a kid.
Именно такой вкус был у рыбы и чипсов, когда я была ребенком.
- I--if sugar's so bad, How come jesus made it taste so good?
Если сахар такой вредный, зачем Иисус сделал его таким вкусным?
Do you see how it's just quietly standing against the wall not asking inane questions that make me crave the sweet taste of a hollow-point bullet?
Доктор Кокс, можно кое о чем вас спросить? Ты видишь эту Тень? Вон там?
Whoo! How's it taste, Tree Trunks?
Хоботок?
How's it taste?
Вкусно?
I didn't if I didn't give a nod to all my opponents because it was so good, and I did take a taste of everybody's gumbo, and I don't know how the judges picked a winner...
Я не я попробовал все гумбо, и даже не знаю, как судьи выбрали победителя...
- How's it taste?
- Как оно на вкус?
How's it taste?
Как тебе?
How's it taste? - A little strong.
Как на вкус?
Hmm... ooh, it's amazing how many things they can make taste like cheese. Oh, yeah, baby, I'm drinking you down to your knees.
Хм... ох, это удивительно как много они могут делать вкусов сыра о.да. бэйби.я пью а ты пади на колени
Delmon's taste- - but I'll show you how to class it up.
Во вкусе Делмона но я покажу тебе как их улучшить.
How's it taste? It all right?
Ну как, вкусно?
As you can see, this river's extremely muddy, but it's the sense of taste that does the job of building up a picture of the world, and that's how he hunts, and he weighs a ton.
Как видите, вода в реке крайне мутная. Однако это компенсируется чувством вкуса, создающим такую картину мира, благодаря которой он охотится. И весит он целую тонну!
Let's just see how it's gonna taste compared to old man Ray.
Надеюсь, что вкус отменный, в отличие от старика Рэя.
I'm not sure how it's supposed to taste.
Не знаю, каким оно должно быть на вкус.
The metal taste in the back of your mouth, it's how you know you're alive.
И привкус металла во рту доказывает, что ты ещё жив.
How's it taste, Maw Maw?
Ну как на вкус, Бабуля?
And I can't even imagine how good it's gonna taste when I don't have gum in my mouth.
И я даже не могу представить, насколько вкуснее это будет без жевачки у меня во рту.
- How's it taste?
- Как на вкус?
- ♪ You never know you ♪ - How's it taste?
Как на вкус?
- How's it taste?
- Вам нравится?
- Oh. It's surprising how delicious a little cruelty can taste.
Потрясающе вкусной может оказаться небольшая жестокость.
You see, I know how it feels to be halfway in the grave, to almost taste the dirt in one's mouth.
Видишь ли, я знаю, как это - быть одной ногой в могиле, почти чувствую землю во рту.
It's like how everybody thinks that they have good taste. That can't be true.
Точно так же все думают, что у них хороший вкус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]