English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I've found him

I've found him translate Russian

102 parallel translation
I've found a man I love... and I want to marry him and he's asked me and I've said yes...
Я встретила человека, которого люблю... и за которого хочу выйти замуж. Он сделал мне предложение, и я согласилась.
And now that I've found him, that's all that matters.
Но это теперь все пустое, когда я нашла его.
Now that I've found a man who can dance, I'm going to hang on to him!
Тебе от меня не отделаться. Мужчину, умеющего танцевать, я просто так не отпущу.
I've had several talks with him, but all I've found out is a vague connection between her death and his determination to visit the dark area.
Я несколько раз с ним разговаривал, но всё, что я выяснил, что между смертью его матери и его желанием отправиться в неисследованные земли есть какая-то связь.
Well, he's got a school friend, and he took him to an art dealer who we've found out is... - I understand. What kind of man is that?
Ну, у него есть школьный друг, он взял его в гости к одному искусствоведу, который, мы выяснили...
For the record, I've always found him horrible.
Я лично всегда считала его ужасным.
And when I've found him?
А потом?
I'll let you know when I've found him.
Иди спать, а я тебе скажу, когда он найдется.
I relieved him on watch once and found a circuit open to the atomic matter piles that should've been closed.
Однажды я сменил его на вахте и обнаружил разомкнутой цепь, к реакторам, она должна была быть сомкнутой.
I've found him.
Я нашел его.
I've found him Zoe!
Я нашёл его, Зоэ!
And stay there until I've found him!
И оставаться там, пока я не найду его.
I've found a plumber for you and I've got to let him know.
Слушай, это невежливо. Я нашел тебе водопроводчика, я должен сейчас дать ему ответ.
- I've found him.
– Я нашел его.
I've found him.
На собрание.
I've found him, mother!
Я нашел его, мама!
I bring this boy back home. I'd rather not to tell where I've found him.
Вот привел тебе твоего осла, где его нашел, не хочу даже говорить.
I think I've found a way of getting him to Paris.
Кажется, я придумал, как заманить его в Париж. Да.
Commander, I've found him.
Коммандер, я нашел его!
- I've found him.
- Я нашла его.
If I had stayed in contact with him, sooner or later I'd have found out what he was up to and I could've stopped him.
Если бы я был в контакте с ним, рано или поздно я бы понял, что он хочет и мог бы остановить его.
I've found him a job - fairly decent too.
Я подыскал ему вполне приличную работу.
I've found him a cheap flat.
Я подыскал место, недорого.
Maybe I should've let him stay here longer until he found something nicer.
Надо было позволит позволить ему остаться, пока он не нашёл себе что-нибудь получше.
Kill him. I've finally found him.
Наконец-то я нашёл его.
I've found him.
Нашли.
- I've found him!
Я его нашла!
I've found him.
Я нашла его!
Stan, I've found him.
Стэн, я нашёл его.
Well, I've always found him to be a little limp.
Я всегда считал его вяловатым.
- Here, Erast Petrovich, I've found him!
- Сюда, Эраст Петрович, нашел!
Oh, I've found him.
Это просто чудо! Я нашла его!
I think we've found him, sir.
Думаю, мы его нашли, сэр.
This time I think I've really found him. This time I think I've really found him.
На сей раз, думаю, я действительно нашёл его.
I've already found him...
Я уже его нашёл...
I've found him three lessons a week, but I was wondering...
Я нашел ему три урока в неделю, но я думал...
No, I think I've found him.
Нет. Думаю, я его нашёл.
I think I've found him.
Кажется, я его нашла.
I think I've found him.
Я думаю, что нашла его.
I've found him, Jen.
Я нашел его, Джен
I should've found a way to save him.
Я должен был найти способ спасти его.
I think we've found him again.
Мы снова его нашли.
But as a matter of fact, I've found nothing at all the matter with him.
На самом деле, я совсем не знаю, что с ним происходит.
I've found him this morning in bed with his best friend Russ.
Вот сын мой! Обнаружил утром его в постели с лучшим другом ;
I've found him!
Я нашёл его!
Ray Griffin and I have worked together for nine years, during which time I've found him to be an exemplary officer, highly valued by the community he serves.
Рэй Гриффин и я работали вместе в течение девяти лет, в течение которых я знал его как образцового офицера, высоко ценимого сообществом, где он служил.
- I think I've found him.
Думаю, что нашел его.
And for the record, I've always found him interesting.
И вообще, я всегда считала его интересным.
I think we've just found him.
- Похоже, мы его нашли.
I've found him!
Я нашел его!
If he is, I've never found him.
Если это он, я не нашел его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]