English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I read the file

I read the file translate Russian

92 parallel translation
I can resist it. - I read the file.
Я могу сопротивляться.
When I read the file, yes... but face to face I'm not so sure.
Когда дело читаю, думаю, что виновен. А как поговорю с ним, начинаю сомневаться.
I read the file.
Я прочитал файл.
I read the file.
- Это слегка запоздало.
Yeah, weird guy. I read the file.
- Да, странный парень, я читал отчет.
So I read the file.
И я прочитал это досье.
Mr. Esseker, I read the file.
Я читал историю болезни!
I read the file.
Я читал дело.
I read the file, so where are we?
Я читал дело, еще что-то есть?
I read the file.
Я читал досье.
I read the file.
Я прочёл дело.
I read the file.
Я читала дело.
Oh, Leo, I read the file.
Ой, Лео. Я прочитала файл.
Okay, I read the file.
Да, я читала историю болезни.
I read the file from the jewelry store burglary last month, and there's nothing there.
- В прошлом месяце был ограблен ювелирный магазин. Я читала дело, там тоже никаких зацепок.
Jimmy, I read the file.
Джимми, я читал дело.
Yeah, I read the file.
Да, я читала дело.
Since you've already read the file, I won't elaborate.
Позволю себе быть кратким, так как вы уже читали отчет.
I can read the case file.
Я могу прочитать папку по делу.
Sit down while I read the case file.
Посидите здесь, пока я читаю папку по делу.
- No, but I read the reports, file them away.
- Нет, но я читаю газеты. И делаю вырезки!
- Just what I read in the NID file.
- Только то, что я читал в отчёте NID.
I've read the file on Kinsey, but it is a little vague.
Я читал досье на Кинсей, но там очень мало информации.
This job looks to me to be extraordinary, and, from what I read in your file, the same can be said about you personally.
Потому что эта работа выглядит, как по мне мне, экстраординарной, и, из того, что я читал в вашем файле, тоже самое может быть сказано о Вас лично.
From the mission file I've read, this thing whips up from the wall, grabs your head and rearranges your brain.
Из файлов миссии я понял, что эта одна из тех штук, которая выдвигается из стены, захватывает вашу голову и переделывает ваш мозг, правильно?
If you read some of the poems enclosed in his file, I'm sure you'll share my opinion.
Если вы составите себе труд ознакомиться с некоторыми из стихотворений в этой папке, уверен, вы разделите это мое мнение.
I read the file.
Да, я в курсе.
Here's the thing... at the crime scene. My file happened to fall open, and I accidentally read something, something you had written.
Вот в чем дело - на месте преступления, мое дело случайно открылось, и я нечаянно прочитал то, что вы написали.
I've read the file.
Я прочитала дело.
I got a police file from 30 years ago pulled on christmas eve and read to me over the phone.
Мне прочли по телефону № отчёт полиции 30-ти летней давности.
I want you to read the case file and the forensics report.
- Я хочу, чтобы ты прочитал дело и экспертизы отчета.
I read your file and the notes on your trial...
Я читала Ваше дело и примечания по вашему процессу...
If you read my file, you'd see that i was in the program.
Если вы прочли моё досье, что я участвовала в программе.
now... i have read your file, mr. murphy, and according to the fbi, you are a rising star in a very large drug-trafficking organization.
Итак... Я прочитала ваше дело, мистер Мерфи, и, согласно ФБР, вы - восходящая звезда в очень большой организации по перевозке наркотиков.
because i read your file and i want the best person for the job.
Читала ваше досье % и хочу, чтоб это сделал лучший.
By the way, I read your file.
Да, в пути я прочитал твое досье.
I read the case file- -
Я читал дело...
I read the case file.
Я прочитал ее досье.
Carried him on his back for 30 miles. I read that part of the file.
Нес его на себе 30 миль, я читал эту часть досье.
Uh, no. I read her file and she didn't mention The First People or the device.
Я прочла её файлы, и она нигде не упоминает ни о "Первых людях", ни о механизме.
The file you couldn't possibly have read because I didn't give it to you?
Досье, которое ты возможно и не могла прочитать, потому что я его тебе не давал?
I've read the file.
- Прочитала его.
Listen, I got the file on Arcuti, but I haven't had time to read it.
У меня дело Аркути, но времени прочитать его ещё не было.
I've read the Torchwood file.
Я читал досье Торчвуда.
Neal, I've read the file.
Нил, я читал файл.
Oh, Becky, I've known ever since I tinker-tailor-soldier-spied my way into Figgins's file cabinet and read the evaluation cards.
О, Бэкки, я это знала с тех самых пор, как проникла прямо в картотеку Фиггинса и не прочла листы с оценками.
I'll read the file.
- Я прочту.
Now if you had read the file like you said you did, you'd know that she'd have massive scar tissue exactly in the area that you're dissecting, so I think going forward with that dissection is a monumentally stupid course...
Если Вы прочли историю болезни, как сказали, то должны знать об обширном рубцевании тканей именно в этой области. Поэтому продолжать с Вашей стороны будет, по меньшей мере удивительным безрассудством.
And I-I read that in... in-in the file, the file that you...
И... я прочёл об этом... В... в истории болезни. Которую Вы... в карте Керри...
No, no, no, I'm coming after your deputy because I've read the file a U.S.A. Vasquez compiled on deputy Givens, and I discovered a broad, pervasive pattern strongly suggestive of corruption.
Нет-нет-нет, я преследую вашего маршала, потому что я прочел досье помощника федерального прокурора Васкеса, собранное на маршала Гивенса, и обнаружил там явные улики, намекающие на коррупцию.
I assume you read the file I emailed you this morning.
Я считала, что вы просмотрели файл, который я отправила вам утром по электронной почте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]