English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I saw her

I saw her translate Russian

3,630 parallel translation
I mean, I saw her attack the vending machine.
Я видел, как она накинулась на торговый автомат.
The first time I saw her was 2001, new year's Eve.
Впервые мы встретились в 2001-ом, в новогоднюю ночь.
I saw her.
Я видела её.
I saw her.
Я видел ее.
I saw her this morning.
Я видел ее сегодня утром.
Yeah, I saw her standing outside, but a friend of hers brought her the coffee.
Да, я видел, как она стояла снаружи, но её подруга купила ей кофе.
You know it. I saw her...
Вот только давай не прикидывайся!
I saw her get in her car and drive away.
Я видел, как она села в машину. Уехала.
- I saw her run away.
— Я видела, как она убежала.
I saw her woge, or whatever you call it, when her friend was warning her about you guys.
Я видела, как она превратилась, или как вы это называете, когда подруга предупредила её о вас.
[sighs] I saw her last night.
Я видела её прошлым вечером.
I saw her, and he... have a good night.
Я её видела, а он... Спокойной ночи.
He found her, and I saw her hair dressed and coloured and her face made up.
Он обнаружил, что я заботился для стрижки и макияж.
Last time I saw her was five days ago.
Последний раз я её видела 5 дней назад.
I saw her computer.
Я видел её компьютер.
Last time I saw her, she was about yay high, 6 1 / 2, and she's just running up and down the hall in these little pink overalls and pigtails.
Последний раз, когда видел её, она была вот такого роста 6 с половиной футов, и она носилось по корридору, в розовой одежде с косичками.
- And then I saw her.
- И тогда я увидела её.
When I saw her on the news, I realized she'd lost her mind.
Когда я увидел ее в новостях, то понял, что она сошла с ума.
Because I saw her and Jeff Fordham sneak out of the screening room at the BMI party last night.
Потому что я видел ее и Джэфа Фордема крадущимися из проекционного зала на вечеринке БиЭмАй вчера вечером.
You know, I saw her at the BMI party the other night.
Знаешь, я видел её на вечеринке BMI той ночью.
Mother took care of it. I saw her at the funeral.
Мать бережет его, я видел на похоронах.
I saw her.
Я видела ее.
Yeah, I saw her face.
Да, я видела ее лицо.
I saw her again later, at the Mailbox Grille.
Я видел ее позже в Мэйлбокс Грилль.
I broke up with her after I saw the pictures she posted to Facebook.
Я порвал с ней после того, как увидел фотки, которые она выложила на Фейсбук.
I knew if Jay saw Rebarka, he would want her too.
Я знала, что, если бы Джей увидел Регавку, он бы захотел и ее тоже.
I only saw her from behind.
Я видела её только со спины.
I saw on the news how the girl recanted her testimony.
Я видела в новостях, как девушка отказалась от своих показаний.
I saw confusion and surprise on her face. You think someone else moved the body?
Ты считаешь, кто-то другой избавился от тела?
That's the last I saw of her, I swear.
Тогда я видел ее в последний раз, клянусь.
He'd been gone less than a day, and from what I saw, she was clearly in her element.
И дня не прошло с его ухода, и как я понял, для неё это было вполне привычно.
One roll of toilet paper and 20 minutes later, I was so humiliated, I snuck out the window and never saw her again.
Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел.
And if anybody saw me, I would say that I was crying because I'm happy for her.
И если кто-то увидит, я скажу, что плачу от счастья за неё.
And then I saw Meredith and her baby, and...
И потом увидела Мередит с малышом, и...
Mr. Reid, please. I did not treat Mathilda without becoming fond of her. What she saw there, in her personal history, was it real?
Ke Рид, пожалуйста Как periethalpa Матильда понравилось То, что он увидел, Личная версия это правда?
Okay. The point is, I saw Lauren and Jeremy alone in the conference room, and he was rubbing her.
Дело в том, что я видел Лорен и Джереми наедине в зале для собраний и он трогал ее.
- I saw him with her. Maybe they're just a step ahead of us.
Возможно, они нас опередили.
And it wasn't until I followed her back to New Zealand and proposed that I actually saw what she looked like.
Но когда я вернулся с ней в Новую Зеландию и сделал предложение, я наконец-то увидел, как она выглядит.
No, I will admit that me and Emma got scared when we saw her on the news.
Нет. Я признаю, что мы с Эммой испугались, когда увидели ее в новостях.
I saw it in her eyes.
Я увидел в ее глазах.
I saw it happen with Rose, and I tried to warn her, but she just thought I was jealous.
Я видела, как это происходило с Роуз и попыталась ее предупредить, но она решила, что я ей завидую.
I saw him with her.
Он встречался с Кейт, я видела.
But it wasn't until I saw my mother's ring on her finger that I knew in my heart there was no other woman I would ever love.
Но только увидев на её пальце кольцо моей матери, я осознал всем сердцем, что она любовь всей моей жизни.
And you know what I saw in her eyes?
Но знаешь, что я увидела в ее глазах?
Well, I saw on the news tonight they found her body.
Сегодня по новостям я видел, что было найдено ее тело.
I never saw her again after she left the dance with you.
Я никогда больше не видел ее после того как она ушла с тобой с танцев.
I bet you never sat with your mom at a Blackhawks game, and saw some friends from school watching while she took her saliva and slicked back your hair. Only you can't tell her to stop,'cause you're afraid if you hurt her feelings, she's gonna abandon you too.
Готов поспорить, вы никогда не сидели с мамой на игре Блэкхокс, и ваши друзья со школы не пялились, как она плюёт на ладошку и прилизывает вам волосы.
I saw Coco in her yoga pants today, and they're pretty much ruined for me forever, so...
Сегодня я видел Коко в спортивном трико, и это отбило у меня всю страсть к трико для йоги...
Which reminds me, I just saw her walking towards the kitchen.
Как мне показалось, я просто увидел, как она шла на кухню.
MERCEDES : "I just pray to God that no one saw me secretly wiping my tears - No! -" during her show-stopping'Who Are You Now?
Я молюсь Богу, что никто не видел меня, в тайне вытирающего слезы, во время ее исполнения'Who Are You Now?
- I totally disagree. De Luca clearly saw her as the epitome of youthful innocence.
Де Лука четко видел в ней олицетворение молодой невинности.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]